Примеры употребления "clearly" в английском

<>
I labeled it pretty clearly. Я надписала его весьма чётко.
The affection was clearly mutual. Их симпатии были явно взаимными.
Bluebell misses you, too, clearly. А Блюбелл по тебе, это ясно.
The two are clearly interlinked. Обе функции очевидно взаимосвязаны.
Clearly, the impact is not direct. Понятно, что это влияние будет опосредованным.
They must all be clearly visible. Они должны быть отчетливо видны.
it was clearly a womanв ™s hand, hopefully a woman's hand. Здесь была женская - явственно женская рука, надеюсь, что женская рука.
Russian President Vladimir Putin observed, "“I’m grateful to him (Romney) for formulating his stance so clearly because he has once again proven the correctness of our approach to missile defense problems." Тогда президент России Владимир Путин заметил следующее: «Я ему благодарен, что он так свободно формулирует свою позицию, поскольку своими высказываниями он подтвердил правильность нашего подхода к проблемам противоракетной обороны».
The data clearly supports this view. Имеющиеся данные чётко подтверждают данную точку зрения.
This clearly raises the stakes. Это явно поднимает ставки.
Clearly, Germany faces many difficulties; Ясно, что Германия столкнулась с множеством трудностей;
Clearly, cellphones have done wonders. Очевидно, что телефоны сделали чудо.
Clearly, reality is not so neat. Понятно, что реальность не столь однозначна.
I can't see you clearly. Я не вижу тебя отчетливо.
With the outbreak of the Dreyfus affair, the religious question appeared more clearly than ever as a major political issue. Как главная политическая проблема религиозный вопрос наиболее явственно проявился в деле Дрейфуса.
The data shows this very clearly. Данные показывают это очень чётко.
This clearly was helping people. Это явно помогало людям.
Clearly, women are a global force. Ясно, что женщины являются глобальной силой.
China is clearly the target. Очевидно, что мишенью является Китай.
Uh, Robert, now, clearly they're philistines. Роберт, понятно, что они мещане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!