Примеры употребления "Понятно" в русском с переводом на английский

<>
Значение фразы было понятно всем: The meaning was clear to all:
В определенной степени это понятно. Up to a point, this is understandable.
Понятно, что результат был совершенно другим. That has hardly been the outcome, understandably so.
Это очевидно и понятно любому. So obvious, anybody could get it.
Всё, что происходит на экране, должно быть понятно рядовому зрителю. Everything that happened on screen had to be very easily understood by a typical viewer.
Роберт, понятно, что они мещане. Uh, Robert, now, clearly they're philistines.
Все это было абсолютно понятно. All of this was in fact perfectly understandable.
Понятно, что это делает публику более осторожной. This makes the public understandably more cautious.
Всем было понятно, что он устал. It was obvious to everybody that he was tired.
сделать своей целью самое слабое звено в системе социальной защиты, которое наиболее понятно большинству людей. target the weakest link in the social protection system, the one most easily understood by most people.
Понятно, что реальность не столь однозначна. Clearly, reality is not so neat.
И это понятно и очень важно. That's understandable and important.
Здесь, в Тбилиси, царит понятно высокое напряжение. Here in Tbilisi, tension is understandably high.
И ежу понятно, что вы хотите быть вместе. It's so obvious you're dying to be together.
Каждому правительству в Европе придется сделать то же самое: сделать своей целью самое слабое звено в системе социальной защиты, которое наиболее понятно большинству людей. Every government in Europe will have to do the same: target the weakest link in the social protection system, the one most easily understood by most people.
Надеюсь, понятно, о чем идет речь. So, I hope my message is clear.
Понятно, почему Barclays так привязан к VXX. Barclay’s affection for VXX might be understandable after all.
Понятно, что они очень недовольны таким положением дел. Understandably, they’re pretty angry.
Таким образом, многим не понятно, почему они голосуют. So it is not obvious to many people why they are voting.
Начальник, это же понятно как день. It's clear as glass, Chief.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!