Примеры употребления "cities" в английском

<>
Для соответствий не найдено
That's what cities do. Вот что делает город.
Why Big Cities Will Ultimately Prevail Городские жители против сельских
by 2015, 527 cities will exceed that mark. к 2015 г. 527 городов переступят эту планку.
The least well protected category of women was in a difficult position on the labour market: mothers with young or disabled children, single mothers, graduates of educational institutions, and wives of military personnel residing in military cities. В сложном положении на рынке труда находятся наименее защищенные категории женщин: матери, имеющие малолетних детей или детей-инвалидов, одинокие матери, выпускницы образовательных учреждений, жены военнослужащих, проживающие в военных городках.
I call them Freudian cities. Я называю их Фрейдистскими городами.
We must feed three billion people in cities. Нам нужно накормить три миллиарда городских жителей.
In 1975, only 100 cities topped one million in population; В 1975 г. только в 100 городах население превышало один миллион;
No one should believe that the Minsk Protocol – agreed in September by representatives of Ukraine, Russia, and the Kremlin-backed armed militants in the eastern cities of Donetsk and Luhansk – marked the beginning of a return to normalcy in either Ukraine or Europe. Не стоит полагать, что Минский протокол, подписанный в сентябре представителями Украины, России и боевиками из Донецка и Луганска, которых поддерживает Кремль, ознаменовал собой начало возврата к нормализации положения в Европе и Украине.
Will no other cities benefit? Не распространится ли он на другие города?
the number of people living in cities grew thirteen-fold; количество городского населения возросло в тринадцать раз;
In 1975, only 38% of the world's population lived in cities; В 1975 г. только 38% населения мира жили в городах;
The Hidden Wealth of Cities Скрытое богатство городов
Cities also offer better access to health facilities and basic services. Городское население также имеет более широкий доступ к медицинской помощи и основным услугам.
In 1975, only 38% of the world's population lived in cities; by 1998, the rate had grown to 47%. В 1975 г. только 38% населения мира жили в городах; к 1998 г. уровень вырос до 47%.
Inclusive Growth Depends on Cities Инклюзивный рост зависит от городов
That's unusual with Lenin statues: In former Communist countries, they occupied cities' central squares. Статуям Ленина это не свойственно: в бывших коммунистических странах их ставили на центральных городских площадях.
More critically, while there were only two "mega cities" with populations over 10 million in 1960, and 18 now, some 26 will exist in 2015. В 1960 г. было только два "мега города" с населением более 10 миллионов, в настоящее время их 18, а в 2015 г. будет где-то 26.
How Trees Make Cities Healthier Как деревья оздоровляют города
The application of a systematic approach when covering new parameters (e.g. PM10) by air-quality monitoring in cities; применение систематического подхода при охвате новых параметров (например, параметров ТЧ10) с помощью городских систем мониторинга качества воздуха;
After anti-austerity protests in early 2011, followed by riots in major cities in August, the Metropolitan Police claimed powers to monitor private social-media accounts and smartphones. После протестов против жестких мер в начале 2011 г. и последующих беспорядков в крупных городах в августе лондонская полиция потребовала полномочий для контроля частных учетных записей в социальных сетях и смартфонов.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!