Примеры употребления "городского" в русском

<>
Обещание городского среднего класса России The promise of Russia’s urban middle class
Заседание городского совета объявляю открытым. The Yonkers City Council is now in session.
Это же дом Марко, городского мастера. This is Marco's house, the town handyman.
В действительности, при 40% городского населения, Африка более урбанизирована, чем Индия (30%) и почти догоняет Китай (45%). Indeed, with 40% of its population living in cities, Africa is more urbanized than India (30%), and nearly as urbanized as China (45%).
Министерство жилищного строительства и городского развития США U.S. Department of Housing and Urban Development
Он менеджер проектов городского строительства. He's a construction project manager for the city.
Все местные накачаны вербеной из воды от городского поставщика. The locals are all on vervain from the town water supply.
Министерство жилищного строительства и городского развития (МЖСГР). Department of Housing and Urban Development (HUD).
Он — эксперт в области городского планирования. He is an expert in the area of city planning.
Касл, она была членом хэмптонского городского совета и владелицей бара на пляже. Castle, she was a Hamptons town councilwoman and the owner of the Hamptons Sand Bar.
благоустройство и ведение хозяйства городского парка Эттахрир. Development and management of the Ettahrir urban park.
количество городского населения возросло в тринадцать раз; the number of people living in cities grew thirteen-fold;
Власти полагают что распространение огня пошло из трубы 2-х этажного городского дома Officials believe the fire spread from the chimney of the two-story home of town
Тогда большинство демонстрантов составляли представители городского среднего класса. Back then, the protesters were largely urban middle-class workers.
Дэвид Алан Бейкер, советник комиссии городского планирования. He's an advisor to the city planning commission.
Функции органа по регистрации жителей в Китае выполняют народные комитеты городского и поселкового уровня и местные полицейские участки. The residence registration organs in China are the People's Committees at the town and township levels and the local police stations.
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования. And we are operating with a comprehensive urban planning deficit.
Для меня этот бездомный представлял элемент городского подсознания. That homeless man, to me, really represented an element of the unconscious of the city.
4 апреля 2001 года окружной суд Турку приговорил одного из членов городского совета Турку к выплате штрафа за разжигание этнической вражды. On 4 April 2001 the Turku District Court sentenced a member of the Turku town council to fines for ethnic agitation.
Мы больше, чем просто национальные символы городского упадка. We are more than simply national symbols of urban blight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!