Примеры употребления "centera tools documentation" в английском

<>
Exchange Server Tools Documentation Документация по средствам сервера Exchange Server
This tools documentation provides detailed information about tools that can help you plan, install, manage, and troubleshoot Exchange Server. Документация по средствам содержит подробные сведения о средствах, позволяющих планировать, устанавливать, управлять и устранять неполадки сервера Exchange Server.
Because SharePoint is a platform, there's a community of thousands of developers, IT Pros, and users is out there developing tools, apps, and documentation to help each other. Поскольку SharePoint является платформой, тысячи разработчиков, ИТ-специалистов и пользователей разрабатывают для нее средства, приложения и документацию.
States and UNHCR to introduce new techniques and tools to enhance the identification and documentation of refugees and asylum-seekers, including centrally, biometric features, and to share these with a view towards developing a more standardized worldwide registration system. Государствам и УВКБ предлагается внедрить новые средства и методы для ускорения процесса установления личности и оформления документов беженцев и просителей убежища, включая централизированные системы биометрических характеристик, и обмениваться ими в целях создания более стандартизированной всемирной системы регистрации.
In this regard, urgent attention has been given by the UNDP GEF Small Grants Programme to the development of appropriate participatory mapping techniques (cyber-tracker tools, participatory Geographic Information System, participatory video) for the documentation and protection of the areas through a human development-based approach. В этой связи Программа небольших субсидий ПРООН/ГЭФ уделяет особое внимание разработке надлежащих совместных методов картографирования (средств кибернетического отслеживания, совместных географических информационных систем, совместных видеопрограмм) в целях подготовки документации и защиты с помощью подхода, основанного на учете развития человеческого потенциала.
The System represents a complex software product that includes: instruments to support the planning, description, update of statistical surveys, the design of statistical tools; the definition of characteristics of observation units and standard statistical outputs; the documentation of arithmetic and logical control of statistical data collection and processing. Система представляет собой сложный программный продукт, который включает в себя: инструменты поддержки планирования, описания, обновления статистических обследований, разработки статистических инструментов; определения характеристик единиц наблюдения и стандартных статистических материалов; документирования арифметического и логического контроля сбора и обработки статистических данных.
It employs a number of tools, including: advance informed agreement procedure; a simplified system for agricultural commodities; risk assessment; risk management and emergency procedures; export documentation; the Biosafety Clearing House; capacity building and financing; and public awareness and participation. Он использует ряд инструментов, включая процедуру заблаговременного обоснованного согласия; упрощенную процедуру для сельскохозяйственных сырьевых товаров; оценку рисков; регулирование рисков и процедуры принятия чрезвычайных мер; подготовку экспортной документации; механизм посредничества по биобезопасности; создание потенциала и финансирование; и информирование общественности и ее участие.
You can find ready-to-use HTML5 markup throughout Instant Articles’ documentation and tools. Готовые образцы разметки HTML5 вы найдете в нашей документации и инструментах для работы с моментальными статьями.
Registration and the provision of documentation remained key tools for securing the enjoyment of asylum, including access to rights and services and to family reunification, identifying those at risk, quantifying and assessing needs and implementing solutions. Регистрация и предоставление документов остаются ключевыми средствами обеспечения права пользоваться убежищем, включая доступ к правам и услугам и воссоединению семьи, выявления лиц в условиях риска, определения и оценки потребностей и осуществления решений.
To obtain the E-Mail Journaling Advanced Configuration tool and the documentation, download the tools package at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=33122. Чтобы получить средство дополнительной конфигурации ведения журнала электронной почты и документацию по нему, загрузите пакет средств с веб-узла http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=33122.
The technical assistance programme for small and field libraries, offering United Nations field librarians one-stop access to United Nations electronic documentation, library management tools and a virtual library Программа технической помощи для небольших библиотек и библиотек отделений на местах, предоставляющая работникам таких библиотек возможность беспрепятственного доступа к электронной документации Организации Объединенных Наций, инструментам управления библиотекой и к библиотеке электронных изданий
A central aspect of globalization is the careful documentation of the knowledge and legal tools needed to combine the property rights of seemingly useless single assets (electronic parts, legal rights to production, and so on) into complex wholes (an iPhone), and appropriate the surplus value they generate. Центральный аспект глобализации – тщательная документация всех инструментов знания и права, которые нужны для комбинации прав собственности на кажущиеся по отдельности бесполезными активы (электронные компоненты, юридические права на производство и тому подобное) в сложное целое (например, iPhone) и для получения создаваемой в результате дополнительной прибыли.
Proposing new or enhanced United Nations system mechanisms, including common databases and common web-based resources, for the collection and development of best practices, documentation, manuals, handbooks, guidelines and other tools for transitional justice and for justice sector development; предложение новых или усиленных механизмов системы Организации Объединенных Наций, в том числе общих баз данных и общих ресурсов в Интернете для обобщения и разработки передовых методик, документации, руководств, справочников, руководящих указаний и других инструментов для правосудия переходного периода и развития системы юстиции;
The annual staff retreat has become a lessons learned exercise to discuss planning and report preparation, working paper documentation, the use of electronic communication and information tools, and the monitoring of recommendations. Ежегодно организуемое выездное совещание сотрудников превратилось в мероприятие по анализу накопленного опыта для обсуждения вопросов планирования и подготовки докладов, рабочей документации, использования электронных средств ИКТ и контроля за выполнением рекомендаций.
In paragraph 51, the Board recommended that ITC continue its efforts to integrate the requirements of the Integrated Monitoring and Documentation Information System (IMDIS) into the concept and design of its own reporting tools in order to streamline reporting procedures. В пункте 51 Комиссия рекомендовала ЦМТ продолжать его усилия по обеспечению учета требований, заложенных в Комплексной информационной системе контроля и документации (ИМДИС), в концепции и при разработке собственных механизмов отчетности в целях упорядочения процедур отчетности.
Such efforts – for example, the electronic documentation scheme for the Atlantic bluefin tuna catch– represent one of the most effective tools to eliminate illicit fishing. Такие усилия – например, программа электронной документации для ловли Атлантического голубого тунца – представляют собой один из наиболее эффективных инструментов для ликвидации незаконной рыбалки.
The System performs documentation and control of the changes in statistical surveys, provides authorized access to the statistical tools and methodological documents and provides a possibility to share them with all users. Система осуществляет документирование и контроль изменений в статистических обследованиях, предоставляет санкционированный доступ к статистическим инструментам и методологическим документам, а также обеспечивает возможность их обмена со всеми пользователями.
Physical or/and virtual libraries have been established and are maintained by several secretariats of treaty bodies with a view to allowing a wide range of audiences access to all relevant documentation and extensive reference collections in connection with treaties and other technical assistance materials and tools. Некоторые секретариаты договорных органов создают и пополняют обычные и/или виртуальные библиотеки, с тем чтобы предоставить широкой аудитории доступ ко всей соответствующей документации и самой разной справочной информации, касающейся договоров, материалов по оказанию технической помощи и соответствующих механизмов.
In addition, it provided documentation, videos and, in many cases, its exhibition on the Convention (in English and Arabic) to be used as information tools. Кроме того, он предоставлял документацию, видеозаписи, а во многих случаях предоставлял также экспонаты своей выставки, посвященной этой Конвенции (на английском и арабском языках), которые можно использовать в качестве информационных материалов.
In your application please provide the customary documentation including a resume. Вместе с Вашим заявлением просим прислать общепринятые документы, включая резюме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!