Примеры употребления "carry off his feet" в английском с переводом на русский

<>
You've got a face to scare someone off his feet. Ну что ты делаешь такое лицо, ничего с ним не случиться.
Emily, keep the young man off his feet, he'll be all right in a couple weeks. Эмили, не позволяйте ему вставать, он поправится через пару недель.
Carry off all the food! Забирайте всю еду!
Then, as he reaches and surpasses the speed of sound, the sensation will move instantly to his feet and disappear until he slows and goes subsonic again, at which point he might feel another vibration. Затем, когда он достигнет и преодолеет скорость звука, это ощущение мгновенно перейдет на ноги и исчезнет, пока он не начнет торможение до дозвуковой скорости. В этот момент он может снова ощутить вибрацию.
That guy is off his rocker! Этот чувак просто с ума сошёл!
Culvert, a big pipe to carry off the water. Водовод, большая труба для спуска воды.
After a few seconds he noticed me at his feet and said, “Miller, good job. Через несколько секунд он заметил меня у своих ног и сказал: «Миллер, отличная работа.
The boy showed off his new bicycle to everyone. Мальчик всем хвастался своим новым велосипедом.
Swooping down to carry off their prey? Надвигающихся поймать добычу?
After beating the cleric and cramming his battered body into the trunk, they drove him to a nearby reservoir where they heaved his limp body, with a heavy stone bound to his feet, into the water. Избив священника и погрузив тело в багажник, они отвезли его к ближайшему пруду, где привязали к ногам тяжелый камень и сбросили священника в воду.
He took off his glasses. Он снял свои очки.
But they come over the Wall and raid, steal, carry off women. Но они совершают набеги из-за Стены, грабят, крадут женщин.
The increasing intensity, pervasiveness, and coerciveness of repressive activity strongly suggests that he feels the ground shifting beneath his feet. Возрастающая интенсивность, повсеместность и коэрцитивность репрессивной активности настойчиво свидетельствует о том, что он чувствует, как земля дрожит под ногами.
The boy stripped off his clothes. Мальчик разделся.
And a respected Jordanian jurist who had been a judge at the International Court of Justice was reprimanded for dragging his feet in getting the election law passed. A уважаемому иорданскому юристу, работавшему судьей в Международном суде ООН, объявили выговор за умышленное затягивание принятия закона о выборах.
Tom took off his clothes and stepped into the shower. Том снял одежду и залез под душ.
Considering that it was Yugoslavia under the Slobodan Milosevic, an indicted war-criminal, which attempted genocide against the Albanian majority of Kosovo, the requirement seems akin to telling someone to jump ten feet into the air while taking into full account the need to keep his feet on the ground. Принимая к сведению, что это была Югославия Слободана Милошевича (Милошевича - военного преступника), страна, которая прибегла к геноциду Албанского населения в Косово, данное условие равносильно тому, что указывать кому-то прыгнуть как можно выше вверх, имея при этом в ввиду, что ноги должны остаться на земле.
He took off his glasses after that. Он снял очки после того.
Glass shards are only his feet and lower legs. Осколки у него только в ступнях и голенях.
He decided to put off his departure. Он решил отложить свой отъезд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!