<>
Для соответствий не найдено
You think the professor cared about his begonias? Думаете, профессор заботился о своих бегониях?
All she's ever cared about is keeping us apart. Она просто хотела, чтобы мы расстались.
The nurse cared for the patient very tenderly. Медсестра очень нежно заботилась о пациенте.
I was far more tempted by your father's fortune than I cared to admit. Я был гораздо больше соблазнен успехами вашего отца, нежели я хотел это признать.
And in these places they are cared for. Там о них заботятся.
So the G-8's commitment could be honored, if rich countries cared to honor it. Так что обязательство "Большой восьмерки" можно было бы выполнить, если бы богатые страны хотели его выполнить.
Who cared for the dog when you were away? Кто заботился о собаке, пока тебя не было?
Although disagreements between the two men over human rights aroused the most notice, a deep, surprising harmony about Asia’s financial crisis was also on view for those who cared to look. Хотя несогласие между ними двумя по поводу прав человека привлекло наибольшее внимание, глубокая, удивительная гармония по вопросу азиатского финансового кризиса также была замечена теми, кого это интересовало.
We had a boss who only cared about money. У нас был босс, который заботился только о деньгах.
You've been coddled and cared for, pampered and hugged. За тобой ухаживали, заботились, меняли подгузники, пеленали.
I cared about marly and I wanted to help her. Я заботился о Марли и хотел помочь ей.
People we cared about are dead and those left behind are hurting. Люди, о которых мы заботились, мертвы и всё, что осталось это боль в сердце.
I was a construction worker, and my mother cared for my daughter. Я был рабочим-строителем, и моя мать заботилась о моей дочери.
When is the last time you cared about something except yourself, hot rod? Когда ты последний раз о ком-то заботился, кроме себя, гонщик?
Of course, they said they cared only for my reputation and family name. Конечно, они сказали, что заботятся только о моей репутации и чести семьи.
She was an AIDS orphan being handed across different extended families to be cared for. Сирота, инфицированная СПИДом, которую передавали от одной семьи к другой, где о ней заботились.
I miss the Millie who cared about her real friends and worked hard at her job. Я скучаю по Милли, которая заботилась о ее реальных друзьях, и упорно трудилась на своей работе.
He cared in a very different manner, but it takes a lot of time to understand that. Он заботился совершенно другим образом, но потребуется много времени, чтобы осознать это.
My parents understood that a fine crystal glass had to be cared for or it may be shattered. Мои родители поняли, что о кристалле нужно заботиться иначе он разобьётся.
But I've seen people that I cared about die and come back, and they're not people. Но я видел, как люди, о которых я заботился, умирали и возвращались, но уже не людьми.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее