Примеры употребления "burn" в английском с переводом "обжигать"

<>
It's so hot on deck, you burn your hands on the rail. На палубе так жарко, что обжигаешь руки, когда касаешься поручней.
If it wants to burn my skin, I can just take my clothes off. Если оно хочет обжечь мою кожу, я могу просто раздеться.
Well, other than being really tired, and the burn on my skin, it's actually been okay. Несмотря на то, что я очень устала и обожгла кожу, то, в целом, неплохо.
Rather impetuous of you to burn my poor nurse just because she offered a tablet to relieve your pain. Чересчур импульсивно было обжигать мою бедную медсестру, только потому, что она предложила таблетку, чтобы облегчить вашу боль.
And so as I'm finishing my bread here - and I've been baking it, and I'll try not to burn my hands. И вот, я заканчиваю выпечку своего хлеба сегодня - Я испекла его сама. Я постараюсь не обжечь руки.
The sun's shining, burning your skin. Солнце светит, обжигает твою кожу.
Everyone knows that the sun burns the skin. Все знают, что солнышко может обжечь.
A carny's life burns and brighter than most. Жизнь циркача обжигает и сильнее, чем что-либо.
I burnt myself this morning with a curling iron. Я обожгла себя щипцами для волос сегодня утром.
Then, after some moments, you just go a little back, and then it starts burning. Спустя несколько мгновений, вам придётся отпрянуть - огонь начинает обжигать.
One idea is Phil may have been traumatized by burning his finger on a chicken potpie. Первая идея - Фил мог получить травму, когда обжег палец о куриный пирог.
Nicolas means that romanization of Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it. Николя имеет в виду, что латинизация кириллического алфавита прекрасна, как солнце, которое обжигает глаза, когда смотришь на него.
They'd gone through my shirt and burnt the skin, so why didn't they penetrate, when bullets from the same gun. Они прошли через рубашку и обожгли кожу, но почему они не вошли в грудь, если пули из того же пистолета только что.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!