Примеры употребления "broke" в английском

<>
He broke rule number one. Он нарушил правило номер один.
So you broke his lighter? Так ты сломал его прикуриватель?
Who broke your heart, counselor? Кто разбил вам сердце, завуч?
I never broke into your place. Я никогда не вламывалась к вам.
You put a protection spell around the entire town, and somebody broke through. Ты наложила это заклинание на весь город, и кто-то все равно прорвался.
The transfers, continued through 1991, when the Soviet Union was so broke many expected a famine. Переводы продолжались до 1991 года, когда Советский Союз был настолько разрушен, что многие ожидали, что начнется голод.
The relief valve just broke. Предохранительный клапан просто сломался.
They broke down the house. Они вломились в дом.
I broke my leg once too. Я тоже ломала ногу.
Then they broke off talks and built their own, as close a match as possible. Затем они прервали переговоры и построили свой эскалатор, по возможности максимально близкий к оригиналу.
What broke through the writer's block? Что же сломило творческий кризис?
Broke your kneecap in a street-fight. Повредил колено в уличной разборке.
Then a minor academic storm broke out. Затем разразился небольшой академический шторм.
Steel at that time was not of such good quality and for that reason wheels sometimes broke, causing accidents and derailments. Сталь в то время была не такого высокого качества, как сейчас, и поэтому колеса иногда ломались, что приводило к авариям и крушениям.
Then his main competitor went out and broke his record. Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд.
They confiscated the files and archives relating to the Nida al watan newspaper, broke the main door and the windows and destroyed the furniture. Они конфисковали досье и архивы, касающиеся газеты " Нида аль ватан ", сломали парадную дверь, выбили окна и переломали мебель.
“They smashed windows, broke shutters and wrecked products in the stores,” Tsuda said. «Они били стекла, ломали ставни и крушили товары в магазинах, - рассказал Цуда.
I think it's broke. Кажется, он поломался.
It was suspended, however, after the February cease-fire broke down. Но когда февральское прекращение огня было сорвано, действие этого закона временно приостановили.
She told hightower she was flat broke. Она сказала Хайтауэр, что полностью разорена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!