Примеры употребления "bring it on" в английском

<>
Come on and bring it on! Пойдем и добьемся успеха!
I believe the expression is, "Bring it on over," Dr. Wells. Ну что же, попробуйте добиться успеха, доктор Уэллс.
He brought it on himself, you know? Она добивалась успеха сама, знаешь?
Bring it on, fight to the finish. Рассказывай, борись до конца.
And Joe's going to bring it on home with the anchor leg. И Джо добьет его финальным усилием.
So bring it on, Walmart, with 100,000 different products, and Amazon, with 27 million books and Match.com with - what is it? - 15 million date possibilities now. Это подтверждает Walmart со своими 100 000 различных продуктов, Amazon с его 27 миллионами книг и Match.com с 15 миллионами претендентов на свидание.
I didn't do it on purpose. Я не специально.
Bring it to me. Принеси его мне.
I like this overcoat. May I try it on? Мне нравится это пальто. Можно примерить?
As soon as I find it, I'll bring it over to your place. Я принесу тебе это, как только найду.
Can you make it on time? Ты успеешь сделать это вовремя?
I once had a teacher who used to throw chalk at inattentive students and those very students then had to bring it back to him. В школе у меня был учитель, который имел обыкновение бросать мелом в невнимательных студентов, причём они должны были возвращать мел ему.
It occurred to me that he had done it on purpose. Мне стало ясно, что он сделал это специально.
Partly as a result of all this, and partly as a cause helping to bring it about, basic changes have come in our laws and institutions as they affect the stock market. Отчасти как результат этих процессов, а отчасти как одна из причин, лежащих в их основе, претерпели изменения законодательство и институты, имеющие прямое отношение к фондовому рынку.
He didn't do it on purpose. Он это сделал не нарочно.
Whilst it does not predict the future, the Vision Statement helps us bring it into existence. Мы не пытаемся предсказать будущее, мы создаем его, сегодня.
Which platform is it on? На какой он платформе?
Exploiting an orbit that will bring it close to the Moon, RadioAstron will sync up with other radio telescopes on earth, effectively generating a 'dish' that will rely on interferometry to see distant objects in the radio end of the spectrum with fantastic precision. Используя орбиту, которая приведет его как можно ближе к Луне, «Радиоастрон» синхронизируется с другими радиотелескопами на Земле, таким образом фактически создав «тарелку», данные которой будут получаться путем интерферометрии, и которая позволит увидеть удаленные объекты в радио-части спектра с фантастическим разрешением.
No, I did it on my own account. Я сделал это на свой страх и риск.
Certain policies, such as the reset, might be able to ameliorate this conflict and bring it within more reasonable bounds, but nothing will “fix” or “end” it. Некоторые политические кампании, подобные перезагрузке отношений, вероятно, смогут смягчить этот конфликт и ограничить его определенными рамками, но они не смогут его разрешить или положить ему конец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!