Примеры употребления "briefer" в английском

<>
Member States and the Secretariat, for their part, should help to streamline discussions by making briefer and more extemporaneous interventions, on the understanding that a fuller written text could be made available. Государства-члены и Секретариат, со своей стороны, должны содействовать упорядочению обсуждений, делая свои выступления более краткими и более импровизированными, при том понимании, что более полный письменный текст может быть распространен.
This is a relatively narrow slice of recorded history, briefer than the Ming or Song dynasties in China or various other dynasties elsewhere that appear as mere blips in historical memory. Это довольно короткий отрезок документированной истории — он короче, чем эпохи династии Мин или Сун в Китае или других различных династий в других странах, которые мелькают в исторической памяти как простые вспышки.
It favoured deleting paragraph 11 in order to make the draft conclusions briefer; alternatively, the wording of that paragraph should be altered, as it was neither practical nor economically feasible to broaden the application of safeguards in nuclear-weapon States without a substantial increase in the IAEA budget. Она выступает за исключение пункта 11 с тем, чтобы сделать проект выводов более кратким; в противном случае формулировку этого пункта следует изменить, поскольку расширение режима гарантий в государствах, обладающих ядерным оружием, без существенного увеличения бюджета МАГАТЭ не имеет практического смысла и нереально в финансовом отношении.
Brief tho his note was. Его письмо было кратким.
They're often quite brief. Наши встречи часто короткие.
“Modern military conflicts are very brief. Decisions to create and prepare various groups of troops are made within tight deadlines. «Современные военные конфликты носят скоротечный характер, решения на создание и подготовку различных группировок войск принимаются в ограниченные сроки.
Then, you should be brief. Тогда надо быть кратким.
After a brief fight, they won. После короткой борьбы они победили.
Recent Russian activities have been limited to brief forays in neighboring parts of the former Soviet Union and air and naval support for its sole remaining Middle Eastern ally. Последние действия России были ограничены небольшими вмешательствами в дела ее соседей по бывшему Советскому Союзу, а также воздушной и военно-морской поддержкой ее единственного оставшегося ближневосточного союзника.
Be brief and to the point. Пишите кратко и по существу.
He sent me a brief letter. Он мне послал короткое письмо.
The material was so sensitive that CIA Director John Brennan kept it out of the President’s Daily Brief, concerned that even that restricted report’s distribution was too broad. Материал был настолько секретен, что директор ЦРУ Джон Бреннан (John Brennan) решил не представлять его на ежедневном оперативном совещании у президента, опасаясь, что даже то ограниченное число лиц, имевших доступ к докладу, слишком велико.
Mr. Mwakawago made brief closing remarks. Г-н Мвакаваго выступил с краткими заключительными замечаниями.
There was a brief clip - Narrator: Там был короткий фрагмент - Диктор:
As for countermeasures, while reserving the right to comment in further detail at a later date, he noted that the rules governing their application were not yet sufficiently clear in the relevant existing law and that, accordingly, only a brief and general reference should be made to them. Касаясь контрмер и оставляя за собой право высказаться по этой теме более подробно позднее, представитель Индонезии отмечает, что регулирующие их применение правила пока еще не прописаны достаточно четко в современном праве, а поэтому на них следует ссылаться только в ограниченной степени и в общем плане.
Enter a brief description of the job. Введите краткое описание должности.
They use ultra brief impulses now. Сейчас они применяют очень короткие импульсы.
Enter a brief description of the event. Ввести краткое описание события.
An effective caption is usually brief. Наиболее эффективны короткие подписи.
Let’s start with some brief definitions. Начнем с кратких определений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!