Примеры употребления "короткие" в русском

<>
Молодая, симпатичная, короткие светлые волосы. Young, pretty, short blond hair.
Совет: Наиболее эффективны короткие подписи. Tip: An effective caption is usually brief.
Они организовывали короткие выступления с политическим подтекстом. They began to have “flash gigs,” quick unannounced performances with political overtones.
У тебя пальцы короткие, как у детей. Your fingers are so stubby, like baby carrots.
Хорошо, ремни были два года назад, и короткие сапоги были пять лет назад. Okay, belts were two years ago, and chunky boots were five years ago.
Я боюсь носить короткие штаны. I'm afraid to wear short pants.
Сейчас они применяют очень короткие импульсы. They use ultra brief impulses now.
Кроме перечисленных вкладок имеются также Быстрые опросы, короткие анкеты с несколькими вариантами ответа. Они позволяют быстро предоставлять отзывы разработчикам. In addition to the tabs, you can use Quick Polls — short, multiple-choice ballots that let you send fast feedback.
Знаешь, каково это быть единственной среди твоих друзей, у кого ноги настолько короткие, что ты не можешь прыгнуть достаточно далеко, чтобы прилипнуть к стене из липучки? Do you know what it's like to be the only one of your friends whose legs are too stubby to jump far enough to stick to the velcro wall?
Короткие юбки уже не модны. Short skirts have already gone out of fashion.
Ежегодный отпуск предоставляется в течение срока уведомления лишь на короткие периоды; Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods;
У нее короткие волосы торчком. She got short, spikey hair.
Основным группам, получившим аккредитацию, может быть предоставлена возможность делать короткие заявления в подготовительном комитете и его вспомогательных органах. Major groups that have obtained accreditation may be given an opportunity briefly to address the preparatory committee and its subsidiary bodies.
И эти короткие японские палубы. And damn this short flight deck.
После того как Генеральная Ассамблея примет решение по повестке дня, все главные комитеты проводят до начала общих прений короткие организационные сессии. The Main Committees hold brief organizational sessions once the General Assembly has taken decisions on the agenda, before the commencement of the general debate.
Длинные люди имеют короткие лица. Long people have short faces.
Все главные комитеты должны проводить до начала общих прений короткие организационные сессии после того, как Генеральная Ассамблея примет решения по повестке дня. All Main Committees shall hold brief organizational sessions once the General Assembly has taken decisions on the agenda, before the commencement of the general debate.
У жены Уоллеса короткие волосы. Wallace's wife has short hair.
Но отношения испортились после провозглашения автономии курдов, обе стороны провели короткие бои в тех областях, где дислоцированы и те, и другие силы. But the relationship has soured since the autonomy declaration by the Kurds, and the two sides have fought brief battles in areas where they both have forces.
Он высокий, короткие волосы, британец. He's tall, short hair, British.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!