Примеры употребления "brain case" в английском

<>
I was hoping to pick your brain on a case I'm working on. Я надеялся, ваши знания помогут немного прояснить дело, над которым я работаю.
I was hoping to pick your brain about the case. Я надеялся, что вы проясните кое-что о моем деле.
I would aim obviously for the brain, which in your case would be here. Конечно, я буду целиться в мозг, в твоем случае - вот сюда.
I just keep racking my brain, going over every single case I've ever worked, trying to figure out what sparked Internal Affairs. Я просто постоянно копаюсь у себя в голове, вспоминаю каждое дело над которым работал, пытаясь понять, что вызвало интерес у ОВР.
A cardiac defect, uh, a brain tumor, an idiopathic gangrene case. Порок сердца, опухоль мозга, гангрена неясного происхождения.
It's a fast-acting virus that left you with a swollen brain, a raging fever, that made you hateful, violent, and gave you a really, really bad case of the munchies. Это быстродействующий вирус, от которого разбухает мозг, возникает жар, ненависть, склонность к насилию, и просто зверское чувство голода.
Split brain syndrome is prevented by always requiring a majority of the DAG members (and in the case of DAGs with an even number of member, the DAG witness server) to be available and interacting for the DAG to be operational. Возникновение синдрома "разделенности" можно предотвратить, установив требования взаимодействия большинства участников группы доступности базы данных (и, в случае с группами базы данных, с четным количеством участников и следящим сервером) для поддержки доступности группы доступности базы данных.
We attach a transducer, in this case, to the brain, but if it will be a different organ, it will be a different transducer attached to the patient. Мы прикрепляем датчик, в данном случае - к мозгу, но если это будет другой орган, мы прикрепим пациенту другой датчик.
The doctor was a classic case of the "brain drain" phenomenon that has afflicted developing countries for decades. Врач был классическим случаем так называемого явления "утечки мозгов", которое поразило развивающиеся страны на целые десятилетия.
She makes the case for unlocking your brain via pad and pen. Она показывает, как можно раскрыть свой потенциал с помощью бумаги и карандаша.
You go on to the next scan, but, in Beck's case, you can see that the middle part of his brain is beginning to light up again. Перейдём к следующему снимку; в случае с Беком вы можете видеть, что средняя часть его мозга начинает светиться снова.
Brazil, the Latin American country hit hardest by the virus so far, is emblematic of the problem: Abortion is allowed only in cases of rape, danger to the woman’s life, or in the case of fetal anencephaly (the absence of a major portion of the brain). Бразилия – латиноамериканская страна, которая на сегодня больше других пострадал от этого вируса, – является показательной иллюстрацией данной проблемы. Аборты здесь разрешены только в случаях изнасилования, угрозы жизни женщины, а также внутриутробной анэнцефалии (отсутствие большей части мозга).
There are hundreds more, and in each case, the headline could be about "you" but the writer chooses to make it about "your brain". Можно привести еще сотни других, и в каждом случае заголовок может быть, собственно, о «вас», но автор статьи предпочитает говорить о «вашем мозге».
Those cases tend to lean on the 1988 National Constitution, which guarantees the right to abortion in case of rape, danger to the mother’s life, or anencephaly, another birth defect involving the brain. Эти дела, как правило, основываются на Национальной конституции 1988 года, которая гарантирует право на аборт в случае изнасилования, опасности для жизни матери, анэнцефалии или другого врожденного мозгового дефекта.
The brain is just a complicated machine. Мозг просто сложная машина.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
In any case, it's none of your business. В любом случае, это тебя не касается.
If I were a brain in a vat, I wouldn't write this. Если бы я был мозгом в банке, я бы не писал это.
In case of an emergency, dial 110. В экстренных ситуациях звоните 110.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!