Примеры употребления "bomber" в английском

<>
Tu-160 Blackjack strategic bomber: Стратегический бомбардировщик Ту-160 «Блэкджек»
Such blackmail might work for a suicide bomber. Такой шантаж может и работает для террориста-смертника.
A homicide bomber set off the bomb he had strapped to his body when he saw several young Israelis at the bus stop. Бомбист-смертник привел в действие взрывное устройство, которое было закреплено у него на теле, когда к автобусной остановке подошли несколько молодых израильтян.
Is Russia Building a Nuclear Space Bomber? Строит ли Россия космический ядерный бомбардировщик?
Are they going to become the Boston bomber in five years? Они через пять лет не станут бостонскими террористами с бомбами?
These include an incident that occurred on 18 November 2007 in Ba'qubah, when a suicide bomber detonated his vest containing explosives while United States soldiers were handing out toys to children in a playground, killing three children. Сюда относится инцидент, происшедший 18 ноября 2007 года в Баакубе: когда американские солдаты раздавали игрушки детям на игровой площадке, бомбист-смертник подорвал надетый на нем жилет, начиненный взрывчаткой, в результате чего погибли трое детей.
The nuclear space bomber is only the latest. Космический бомбардировщик — лишь последний пример.
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. Террорист-самоубийца выстрелил в бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, но промахнулся.
The bomber could also dispense small anti-tank bombs. Бомбардировщик мог также сбрасывать маленькие противотанковые бомбы.
Also yesterday, police apprehended a female suicide bomber near the Palestinian-controlled town of Tulkarm. Кроме того, вчера полиция задержала женщину-террориста близ контролируемого палестинцами города Тулькарм.
Strategic bomber patrols have grown in frequency and range. Чаще и дальше стали летать на патрулирование стратегические бомбардировщики.
But in June, a suicide bomber struck Yevkurov's motorcade, putting him in a coma. Но в июне террорист-смертник взорвал кортеж автомобилей, в одном из которых ехал Евкуров, в результате чего президент впал в кому.
Russia Is Set to Triple Nuclear Supersonic Bomber Force Россия намерена утроить количество своих сверхзвуковых ядерных бомбардировщиков
You wanna hang out with guys that look like the shoe bomber, it's all on you, man. Хочешь тусоваться со своими дружками, которые выглядят, как обувной террорист, дело твое.
How Soon Can Russia Finish Its New Stealth Bomber? Когда Россия сможет завершить работу над своим новым бомбардировщиком-невидимкой?
Peter Hughes was in Paddy's Bar where a suicide bomber detonated a backpack loaded with explosives just 20 seconds earlier. Питер Хьюз был в баре "Пэдди", где террорист-смертник взорвал рюкзак, начиненный взрывчаткой, всего 20 секундами раньше.
The map light, for example, is from a Lancaster bomber. Подсветка карты, к примеру, с Ланкастерского бомбардировщика.
He claimed they’d been lost to a misfired grenade; everyone else was convinced he’d received suicide bomber training in Dagestan. Он утверждал, что это от случайного взрыва гранаты; остальные же были уверены, что он прошел подготовку в Дагестане и является террористом-смертником.
The most sophisticated Russian strategic bomber is the Tu-160. Самый передовой российский стратегический бомбардировщик — это Ту-160.
The suicide bomber blew up the car at about 20 m from the building's entrance, as the guard prevented him from entering it. Террорист-самоубийца подорвал автомобиль примерно в 20 метрах от входа в здание в тот момент, когда охранник попытался его остановить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!