Примеры употребления "be on" в английском

<>
Для соответствий не найдено
Your Wi-Fi network must be on. Должна работать сеть Wi-Fi.
It may well be on Europe. Речь скорее идет о Европе.
Look at that smoke. That building must be on fire. Посмотри на тот дым. То здание наверно горит.
Starting next week, I'll be on the late shift. Со следующей недели я буду работать во вторую смену.
100 ducats and be on your way. 100 дукатов и идите своей дорогой.
Well, I'm pretty sure he said it was gonna be on fire. Ну, я уверен, он говорил, что он будет гореть.
I left the firm, because I wanted to be on my own. Я ушёл из фирмы, потому что хотел работать самостоятельно.
And I thought everything seemed to be on track. И я думал, что всё идёт по плану.
It's odd that there should be a light on in the office at this hour. Странно, что в офисе в такое время горит свет.
I'd rather be on the street, working a split, in February. Я предпочел бы быть на улице, работать на износ, в феврале.
Right, we'd better be on our way to the UNIT institute. Хорошо, нам лучше идти в институт ЮНИТ.
And then I saw it - could it be possible? - my photo on a wall revealed by a burning car - a pasting I'd done a year earlier - an illegal one - still there. И вдруг я увидел - возможно ли это? - свою фотографию на стене, за горящей машиной. Эту фотографию я сделал год назад, нелегально повесил её - и она всё еще там.
He added: “All jokes aside, we are very happy to be on both instead of shut down. И добавил: «Если серьезно, мы очень рады, что работаем в обоих диапазонах, а не прекратили работу.
Business incomes also appear to be on the mend, according to the data. Доходы предпринимателей также, похоже, идут на поправку, согласно этим данным.
Well, I'm pretty sure she'd rather be on my tour than working at the Bluebird again. Что ж, я уверена, что ей больше нравится быть в моем туре Чем снова отправится работать в Синюю птицу.
So some people will go out and get people to be on one team. Поэтому некоторые идут и объединяют людей команду.
“We were not looking to be on AM,” said Mindia Gavasheli, editor in chief of Sputnik’s D.C. bureau. «Мы не собирались работать на волнах AM, — говорит главный редактор вашингтонского бюро радио Sputnik Миндия Гавашели.
I will personally be on hand to provide support, make sure everything runs smoothly. Я лично буду рядом, чтобы обеспечивать поддержку, убедиться, что все идет гладко.
The focus will be on community-based income-generating activities across a range of sectors, where people learn, work, think and play together. Основное внимание будет уделяться приносящим доход видам деятельности на общинном уровне в широком ряде секторов, где люди учатся вместе, работают вместе, думают вместе и совместно проводят досуг.
At first glance, the eurozone economy seems like it might finally be on the mend. На первый взгляд, кажется, что экономика еврозоны, возможно, наконец, идет на поправку.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!