Примеры употребления "be in two minds" в английском

<>
Bad enough Stan being in two minds whether to call out you or the vet. Хватит того, что Стэн не знал, кому звонить - вам или ветеринару.
So, unless you have an explanation as to how he can be in two places at once, I suggest you go back to St Mary's and allow me to close this case. Итак, пока у вас нет объяснения, как он мог быть в двух местах одновременно, я предлагаю вам вернуться к святой Марии и дать мне закрыть дело.
Look, I've been approached by a circus - if you're in two minds. Ко мне уже обращались из цирка, так что если вы сомневаетесь.
In order to solve these puzzles effectively, if you think about it, your mind needs to be in two states simultaneously. Для того, чтобы решить загадки, ваш мозг должен находиться в двух состояниях.
Well, I've been in two minds. Ну, я сомневался.
My talk will be in two parts. Мое выступление состоит из двух частей.
I've been in two minds about whether to tell you or not. Я не знал, говорить тебе или нет.
You can, it turns out, be in two places at once. Оказывается, это возможно - быть сразу в двух местах.
the sign shall conform to the models reproduced in annex 2 to this Consolidated Resolution; its colour shall be yellow or orange and it may be in two sizes: этот знак соответствует образцам, приведенным в приложении 2 к настоящей Сводной резолюции; он должен быть желтого или оранжевого цвета и может быть двух размеров:
For a Mission with what can only be described as a skeleton staff, it is quite impossible to contribute to the workings of the United Nations in the way that we would like, given that, try as we might, we have not found a way to be in two places at once, far less three or more. Для миссии, которая располагает только минимальным числом сотрудников, практически невозможно вносить свой вклад в деятельность Организации Объединенных Наций так, как мы хотели бы это делать, с учетом того, что нам, хотя мы и предпринимали все возможные в нашем положении попытки, не удается одновременно находиться на двух мероприятиях, не говоря уже о трех и более.
It is not professor and convict, it is just two minds ready to do philosophy. Это не профессор и осуждённый, это два ума, готовых философствовать.
They seem to be in love with each other. Кажется, они влюблены друг в друга.
The boy cut the cake in two. Мальчик разрезал пирог надвое.
All of the rules must be in line with company policy. Все правила должны соответствовать политике компании.
She will become a doctor in two years. Она станет врачом через два года.
He will be in time for the train. Он успеет на поезд.
This rule can be read in two different ways. Это правило можно прочитать двумя способами.
Lucy should be in the kitchen now. Льюси должна быть на кухне сейчас.
The missing child was found in two days' time. Пропавший ребёнок был найден через два дня.
We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you. Мы бы не попали в такие неприятности, если бы ты просто сделал то, что я тебе говорил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!