Примеры употребления "basket press" в английском

<>
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
I wonder what happens if I press this button. Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.
The basket was filled with strawberries. Корзина была полна клубники.
The Prime Minister held a press conference yesterday. Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера.
There are few apples in the basket. В корзине лежит несколько яблок.
In case of fire, press this button. В случае пожара нажмите эту кнопку.
Quite many rotten apples were in the basket. В корзине было очень много гнилых яблок.
I don't wanna press you. Я не хочу на тебя давить.
We received instructions on how to make a bamboo basket. Мы получили инструкции как сделать бамбуковую корзину.
That is why I believe in the Press. Это то почему я верю в Прессу.
She had a basket full of apples. У неё была корзина полная яблок.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. Она приподняла угол салфетки, закрывавшей ее корзину, и позволила мне взглянуть.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
There were many rotten apples in the basket. В корзине было много гнилых яблок.
All you have to do is press the button. Всё, что вам нужно, это нажать на кнопку.
She was carrying a basket full of flowers. Она несла корзину полную цветов.
In a democracy, it is important that the press be independent. В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
I put all my eggs in one basket Я поставил все на одну карту
I can't see you due to the press of business. Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!