Примеры употребления "пресса" в русском

<>
Вроде как для печатного пресса. To see the stamping press.
Без вести пропавшая африканская пресса Africa's Press: Missing in Action
Нас будут ждать пресса и фотографы. There's press and photographers.
Сегодня под прицелом находится пресса Зимбабве. Today it is Zimbabwe's press that is under the gun.
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась. Of course, all the British press got really upset.
И пресса хочет услышать ваше заявление. And the press are looking for a comment from you.
Пресса не должна была этого знать. It wasn't ready for press.
Общественность и пресса отстанут от меня. The public and the press will lay off me.
право голоса, свободная пресса и равенство граждан. free speech, free press, equality of citizens.
Ага, пресса практически раздавала перила от ворот. Yeah, the press were practically handing out pitchforks at the gate.
А пресса относится к ним абсолютно несправедливо. And the press has treated them absolutely unfairly.
Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ Kenyan press outraged at controversial media law
Советская пресса строила предположения, что это НЛО. The Soviet press speculated that they were UFOs.
Пресса оказывала упорное сопротивление, несмотря на жертвы. The press fought back tenaciously, despite casualties.
Двадцать лет назад российская пресса перегнула палку 20 years ago, Soviet press pushed hard
Пресса будет называть тебя воровкой и шлюхой. Press starts calling you a thief and a whore.
В демократии важно, чтобы пресса была независимой. In a democracy, it is important that the press be independent.
Ими также являются прозрачность и свободная пресса. They are also transparency and a free press.
А респектабельная пресса – это всё, что тогда было. And the establishment press was all there was.
Пресса не свободна, но и она стала свободнее. The press is not free, but it is freer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!