Примеры употребления "balance standing to my credit" в английском с переводом на русский

<>
I've got 52 successful scenarios to my credit added to which, my father's a policeman. На моём счету 52 удачных сценария и либретто кстати, мой отец - полицейский.
With developing countries standing to lose even more than developed countries if nothing is done about global warming, many believe they can be cajoled, threatened, or induced to be part of a global agreement. В условиях, когда развивающиеся страны непременно понесут большие потери, чем развитые страны, если ничего не будет сделано для решения проблемы глобального потепления, многие считают, что путем убеждения, обмана или угроз их можно заставить присоединиться к глобальному соглашению.
Can I use my credit card? Могу я воспользоваться кредитной карточкой?
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
Representation of other EU member states in the ESC must take into account their population, economy, and military clout, which would allow an appropriate role and standing to such countries as Italy, Spain, and Poland. Представительство других стран ЕС в ЕСБ должно основываться на численности населения, уровне экономического развития и военной силе, что позволит определить соответствующую роль и положение для таких стран, как Италия, Испания и Польша.
I'm calling because my credit card has been stolen. Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
She kindly listened to my request. Она любезно выслушала мою просьбу.
Being surveilled, no one has standing to sue. То никто не имеет процессуального права подавать иск.
I’ve lost my credit card Я потерял кредитную карту
To my surprise, he failed in the exam. К моему удивлению, он провалился на экзамене.
Flat out on my back with every hair on my body standing to attention. Грохнулась прямо на спину, все волосы встали дыбом.
How can I find the ad charges that I see in Ads Manager on my credit card statement? Как найти списания за рекламу, которые я вижу в Ads Manager, в своей выписке по кредитной карте?
Come to my concert tomorrow evening. Приходи на мой концерт завтра вечером.
In times when the international system has been under assault, only America has had the standing to provide renewed credibility to the rule of law. Во времена, когда международная система находилась под давлением, только Америка была способна добавить новое доверие к власти закона.
I called sunglass hut and got my credit limit raised to $80, plus, they told me I only needed 5,000 more shades points to get free lens wipes, and I haven't even gotten to the good news yet. Я позвонил в "Sunglass Hut" и поднял ограничение на кредит до 80$, плюс, они сказали, что мне осталось всего 5,000 "солнцезащитных очков" для получения бесплатных салфеток для стекол, и я еще даже не добрался до хороших новостей.
I asked for the key and went upstairs to my room. Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату.
The court may have deferred to the European Court of Justice on the question of the European Central Bank’s “outright monetary transactions” scheme; but it will not be able to do the same with respect to fiscal sovereignty, because the constitution is clear, and the ECJ has no standing to interpret German constitutional law. Суд уступил Европейскому суду в вопросе о программе «прямых монетарных операций» Европейского центрального банка, но он не сможет сделать этого в вопросе о бюджетном суверенитете, потому что текст конституции здесь однозначен, а Европейский суд не вправе интерпретировать конституцию Германии.
And I quit my job and maxed out my credit cards, and I'll probably end up homeless. И я бросил работу, и превысил свой кредитный лимит, и возможно, я закончу тем, что стану бездомным.
He paid no attention to my advice. Он не послушал моего совета.
I wasn't raised with wealth or resources or any social standing to speak of. Я не выросла в достатке, с какими-то особенными возможностями, и не принадлежала к высокому социальному слою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!