Примеры употребления "back dead centre" в английском с переводом на русский

<>
The dead centre. В центре смерти.
If you'd have brought me back dead, my father would've had the mayor make you a count. Если бы ты привез меня назад мертвым, мой отец сделал бы тебя виконтом.
The bullet hit the father dead centre. Пуля попала точно в отца.
What is it that you wish for that we don't already have, besides bringing back the dead? Чего из того, что ты хочешь, у нас еще нет, не считая воскрешения мертвых?
Voters who supported Brexit may yet echo what Marx said of Louis Napoleon’s counter-revolution: “A whole people, that imagines it has imparted to itself accelerated powers of motion through a revolution, suddenly finds itself transferred back to a dead epoch.” Избиратели, поддержавшие Brexit еще могут вторить тому, что говорил Маркс о контрреволюции Луи Наполеона: “Целый народ, полагавший, что он посредством революции ускорил свое поступательное движение, вдруг оказывается перенесенным назад, в умершую эпоху”.
Well, why isn't this glorious renaissance man back home, dead, in space with the rest of the enchanters? И почему же этот великий человек эпохи Возрождения не дома, мёртвый, в космосе с остальными колдунами?
One KFOR soldier was found dead in MNB (Centre) on 26 April, and an investigation into his death is continuing. 26 апреля в зоне ответственности МНБ «Центр» был обнаружен убитый военнослужащий СДК, расследование причины гибели которого продолжается.
I mean, how am I gonna get my money back if he's dead, right? В смысле, как я получил бы свои деньги назад, если бы он умер, верно?
When you bring people back from the dead, they turn into a zombie. Когда ты поднимаешь людей из мёртвых, они превращаются в зомби.
Every year, Tupac comes back from the dead, records a new album with clues in it. Каждый год Тупак восстаёт из мёртвых, записывая новый альбом с подсказками в нём.
The question, though, is whether anything that comes back from the dead can ever again be what it was. Вопрос, однако, в том, сможет ли нечто, восставшее из мёртвых, когда-нибудь стать тем, чем оно было.
You must know that not even its unholy power can bring your loved one back from the dead. Ты же знаешь, что даже его дьявольская сила не вернет тебе любимого с того света.
I saw her come back from the dead by the power of the Gods of Light. Я видел, как она воскресла, благодаря силе Богов Света.
And the G-20 unexpectedly agreed to triple the IMF’s resources and bring its reserve currency, special drawing rights (SDRs), back from the dead. И неожиданно G-20 согласилась утроить ресурсы МВФ и реанимировать его резервную валюту, специальные права заимствования (СПЗ).
One day, someone may just find her in the back of a car, dead with a needle in her arm. Однажды кто-то может просто найти её на заднем сиденье машины мёртвой, с иглой в руке.
You all send me out for liquor, and by the time I get back, the shit is dead? Вы послали меня за ликером, а пока я ездил все умерло?
Tell that to the dead guy at the Community Centre, all right? Скажи это мертвому парню в Общественном Центре, ладно?
Should we tolerate the murder of children and the abduction of boys to be tortured, broken, and sold back to their families, alive or dead? Должны ли мы допустить убийство детей и похищение мальчиков, чтобы мучить их, сломить, а потом продать назад живыми или мертвыми их семьям?
And looking back, immediately in front of us is dead ground - we don't see it. Когда мы смотрим назад, прямо перед нами мертвое пространство, мы его не видим.
And she spends her life waiting for him to come back, alone in the apartment, in that dead end. А она ждет его, так проходит ее жизнь, в глуши, одна в квартире, ждущая его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!