Примеры употребления "заднем" в русском

<>
На заднем дворе, занимается грилем. She's out back, womaning the grill.
Сможешь обрубить сигнал у камеры на заднем дворе? You think you could cut off the feed to the camera in the rear?
" линия туловища " означает центральную линию штыря механизма 3-D Н, когда штырь находится в крайнем заднем положении; " Torso-line " means the centreline of the probe of the 3-D H machine with the probe in the fully rearward position;
С мигалками на заднем стекле. Lights on the back deck.
На заднем бампере машины журналиста нашли вмятину и след краски. They found a dent and paint transfer on the rear bumper of the reporter's car.
После поддержания этого момента в течение 5 секунд измерить смещение модели головы в заднем направлении в процессе приложения нагрузки. After maintaining this moment for 5 seconds, measure the rearward displacement of the head form during the application of the load.
Запорный вентиль на заднем дворе. Shut-off valve's out back.
на заднем днище цистерны: защищенное пространство, образуемое устройством, предусмотренным в разделе 9.7.6. On the rear end of the tank inside the protection volume formed by the device stipulated in 9.7.6.
Если и в этом случае педаль акселератора не касается ноги в крайнем заднем положении регулировки, оставить педаль в этом положении. If the accelerator pedal still does not touch the foot in the full rearward position, leave the pedal in that position.
Я там задремал на заднем сиденье. I was taking a nap in the back seat.
И рисунок на ваших перчатках тот же, что мы нашли на заднем бампере его машины. And the pattern on your gloves matches the ones we found on the rear bumper of his car.
Поддерживая уровень нагрузки, создающей этот момент, измерить смещение положения модели головы в заднем направлении по отношению к ее начальному исходному положению. While maintaining the load level producing that moment, measure the rearward displacement of the head form position with respect to its initial reference position.
Дорогой, надо убрать мусор на заднем дворе. Honey, you gotta clean up that trash pile in the back.
Семья живет в большом двухэтажном доме, на подъездной дорожке стоят два автомобиля, в гостиной — огромный телевизор, гриль на заднем дворе. The family home is a large, two-story house with two cars in the driveway, a huge TV in the living room, a grill on a rear deck.
В отличие от лодок предыдущих типов, пуск торпед производился не в заднем направлении, поскольку из-за большого гребного винта это было опасно. Unlike previous classes, they did not have aft-firing torpedo tubes — their large single propeller made firing torpedoes rearward hazardous.
Видишь, он на заднем плане с блондином. See him at the back with the blonde.
В заднем топливном баке BeppoSAX до сих пор содержится 26 кг гидразина (N2H4) и 0,5 кг газообразного азотного окислителя (GN2). The rear tank of BeppoSAX still contains 26 kg of hydrazine (N2H4) and 0.5 kg of gaseous nitrogen oxidant.
Были представлены дополнительные данные, которые показывают, что в малогабаритных легковых автомобилях подголовники высотой 850 мм могут существенно ограничить обзорность в заднем направлении через зеркало заднего вида. Additional data was presented that showed that in small cars, 850 mm head restraints could severely restrict rearward vision in the rearview mirror.
Давайте прицепим баскетбольные кольца на заднем дворе. Man, we need to put up a basketball hoop out back.
персональные данные (возраст, пол, водитель, пассажир на переднем сиденье, пассажир на заднем сиденье, пешеход, степень тяжести ранения- смертельный исход, тяжелое ранение, легкое ранение, без повреждений), personal data (age, sex, driver, front passenger, rear passenger, pedestrian, injury severity- fatality, serious injury, slight injury, without injury),
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!