Примеры употребления "babbling a secret" в английском

<>
Please keep this a secret. Пожалуйста, сохрани это в тайне.
We had a secret meeting. У нас было тайное собрание.
It is a secret. Это секрет.
It's a secret; don't give it away to anyone. Это тайна, я никому её не выдам.
I'll keep it a secret. Don't worry. Я буду держать это в тайне. Не беспокойся.
It's a secret. Это секрет.
There's a secret path on the left. Слева есть скрытый проход.
Ruins of the Massada Fortress remain from a secret refuge from enemies, built by Herod in 25 BC for his family. Руины крепости Массада остались от тайного убежища от врагов, которое Ирод Великий построил в 25 г. до н.э. для своей семьи.
"Even in the name itself - 'Brotherly Circle", there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge. "Даже в самом названии - 'Братский круг", есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу.
They say that that’s exactly it – underneath our room is a secret passageway and exit to the Belaya River, which was specially built by some old believers who lived here at one time, so that they could take refuge in case of danger. Говорят, так и есть - под нашей комнатой потайной лаз и ход к реке Белой, который специально сделали когда-то жившие здесь староверы, чтобы можно было укрыться от опасности, в случае чего.
An Italian journal writes that in the U.S. embassy in Rome a secret group of CIA and NSA operatives continues to work, obtaining information on politicians and financial streams. Итальянский журнал пишет, что в римском посольстве США продолжает работать секретная группа оперативников ЦРУ и АНБ, добывающих информацию о политиках и финансовых потоках.
3. It is necessary to confirm the submitted application by entering a secret code that customers receive on their e-mail after activating the application. 3. Код - необходимо подтвердить оставленную заявку путем ввода секретного кода, который клиент получает на свою электронную почту после активации заявки.
According to the report, bottles containing urine samples with steroids were passed to a secret police agent who had a way of opening and resealing them, and the doped athletes' urine was replaced with any "clean" urine the lab workers could get their hands on. По версии доклада, контейнеры с образцами мочи, содержащей стероиды, передавались агенту тайной полиции, который умел их открывать и запечатывать заново. Пробы с допингом, таким образом, заменялись любой «чистой» мочой, которую работники лаборатории могли раздобыть.
It's not much of a secret that using a hacked phone or computer renders end-to-end encryption useless. Ни для кого не секрет, что использование взломанного компьютера делает сквозное шифрование бесполезным.
“Many people must watch us to imagine what it would be like to be an out gay couple, to live together in China, not as a secret,” Kyle says. «Многим людям надо смотреть на нас, чтобы знать, каково это — быть открытой гей-парой, жить вместе в Китае, не скрывая этого, — говорит Кайл.
When the radical Russian artist Petr Pavlensky set fire to the door of a secret intelligence building in Moscow in November, his gesture was little understood, even by opponents of President Vladimir Putin's regime. Когда в ноябре радикальный российский художник Петр Павленский поджег дверь здания спецслужбы в Москве, его жест не поняли даже противники президента Владимира Путина.
According to an account he posted on Facebook, Avakov asked Saakashvili about a recently leaked video purporting to show a secret meeting between the governor and a Russian businessman interested in buying an Odessa chemical factory. Согласно записи на его страничке в Facebook, Аваков спросил Саакашвили о недавно появившемся в сети видеоролике, на котором якобы видно, как одесский губернатор общается с одним российским бизнесменом, заинтересованным в покупке Одесского припортового завод.
Hyperloop One is not a secret laboratory in a closed military city of the kind that produced Sputnik. Hyperloop One не похожа на секретную лабораторию в закрытом городе, в которой был создан Спутник.
• Jared Kushner, Trump’s son-in-law and top assistant, who also attended the June 2016 meeting; confirmed four contacts with Russians during the campaign and White House transition; and, after Trump’s victory, discussed creating a secret line of communication between the Trump transition and the Russian government. • Джаред Кушнер (Jared Kushner), зять и главный помощник Трампа, который также присутствовал на той встрече. Он подтвердил четыре факта контактов с россиянами в период предвыборной кампании и во время переходного периода, а после победы Трампа он вел переговоры о создании тайного канала связи между переходной командой Трампа и российским правительством.
The candidate wasn't making much of a secret about it. И Трамп не делал из этого особенной тайны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!