Примеры употребления "тайна" в русском с переводом на английский

<>
Как была раскрыта эта тайна? How did the secret get out?
По сей день это тайна. It's still a mystery.
В соответствии с положениями статьи 12 (4) Закона № 2774 об отмывании денег (пресечении отмывания денег) в Нигерии была отменена банковская тайна. Banking secrecy and confidentiality has been abolished in Nigeria by virtue of Section 12 (4) of the Money Laundering (Prohibition) Act 2774.
Эта тайна - как выход из положения. This secret was like a ripcord.
Нераскрытая тайна строительных блоков жизни The Continuing Mystery of Life's Building Blocks
По этой причине в законодательстве страны предусмотрена тайна банковских операций, поскольку она дает гарантию неразглашения данных, связанных с экономической деятельностью и финансовым положением различных субъектов рынка, с тем чтобы не допустить никаких попыток незаконной конкуренции. Its legislation therefore provided for banking secrecy, which offered a guarantee that information on economic activities and financial situation of the various actors in the market would not be revealed, so as to avoid any attempt at unfair competition.
Знаете ли, в этом тайна исповеди. That is the secret of the confessional, you know.
Тайна, конечно же, легко разгадана; The mystery is of course easily resolved;
Что касается конфиденциальности банковской деятельности, то в Законе о банках в статье 232 в заключительном пункте предусматривается: «Банковская тайна не должна служить препятствием для выявления преступлений, равно как и не должна препятствовать введению эмбарго в отношении собственности». With regard to banking secrecy, the final paragraph of article 232 of the Banking Act states that: “banking secrecy shall not impede the investigation of crimes nor prevent the seizure of property”.
В этих словах, мадемуазель, лежит тайна убийств. In those few words, mademoiselle, lies the whole secret of these murders.
Это тайна, это магия, это божество. It's a mystery, it's magic, it's divinity.
Абсолютная тайна вокруг даты казни, отсутствие какого-либо официального уведомления до и после казни и отказ передать тело для захоронения, по-видимому, являются намеренными действиями, и вполне понятно, что все это вызывает у членов семьи смятение, страх и страдания по поводу судьбы их близких. The complete secrecy surrounding the date of execution, the absence of any formal notification prior to and after the execution and the refusal to hand over the body for burial are believed to be intentional acts, fully mindful of causing family members turmoil, fear and anguish over the fate of their loved one (s).
Это та ужасная тайна, не так ли? That is one helluva secret, isn't it?
Посмотрите, сестра, тайна рассеялась, завеса сброшена. Look, Sister, the mystery is over, found it behind the lean-to.
В ходе рассмотрения проекта текста в первом чтении на второй сессии Специального комитета Южная Африка предложила включить в эту статью пункт 15 статьи 51 и назвать эту статью после такого включения следующим образом: " Банковская тайна и налоговые вопросы ", с тем чтобы в ней говорилось следующее: During the first reading of the draft text, at the second session of the Ad Hoc Committee, South Africa proposed that paragraph 15 of article 51 be incorporated into this article and that, following such incorporation, the article be entitled “Bank secrecy and fiscal matters” and read as follows:
Это тайна, я никому её не выдам. It's a secret; don't give it away to anyone.
Тайна номер один заключается в следующем: Mystery number one is this:
В статьях 214 и 215 Органического закона о наркотических средствах и психотропных веществах также предусматривается, что банковская тайна не распространяется ни на просьбы о предоставлении информации, направляемые властями, ни на сообщения, направляемые банковскими учреждениями по собственной инициативе в случае возникновения подозрений в отношении легализации капиталов. In addition, the Organic Law on Narcotic and Psychotropic Substances, in articles 214 and 215, provides that bank secrecy may not be cited as a reason for refusing requests for information from the authorities, or for failing to produce a report on the banking institution's own initiative when it suspects money-laundering.
Докладывалось, что на тех проповедях разглашалась тайна исповеди. It's been reported that confessional secrets were revealed during those sermons.
В этом и заключается тайна эротики. Because therein lies the mystery of eroticism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!