Примеры употребления "average directional index" в английском

<>
The ADX (average directional index) is an indicator that shows you how strong a trend is. The ADX indicator measures how strong a trend is. ADX (индекс среднего направленного движения) – это индикатор, с помощью которого можно определить силу тренда.
One of the most common indicators used to identify the strength of a trend is the Average Directional Index (ADX). Одним из наиболее часто используемых для определения силы тренда индикаторов является Средний направленный индекс (ADX).
One of the most common indicators used to identify the strength of a trend is the ADX (Average Directional Index) indicator. Один из наиболее широко используемых для определения силы тренда индикаторов – это индикатор ADX (Средний направленный индекс).
If you prefer to trade in a trending market, then trending indicators, such as the MACD or average directional index, will be more useful. Если вы предпочитаете торговать на трендовом рынке, то наиболее полезными будут трендовые индикаторы, такие как MACD или индикатор среднего направленного движения.
Average Directional Movement Index Technical Indicator (ADX) helps to determine if there is a price trend. Технический индикатор Индекс Среднего Направления Движения (Average Directional Movement Index, ADX) помогает определить наличие ценовой тенденции.
At 16:05 we make the decision to purchase 1 lot of [DJI30] (i.e. 1 contract for difference of the Dow Jones Industrial Average Index) at the price of 7910 USD. В 16:05 ч. принимаем решение о покупке 1 лота [DJI30] (т.е. 1 CFD-контракта на биржевой индекс Dow Jones Industrial Average) по цене 7910 USD.
It should be further pointed out that throughout the report public expenditures amounts will be deflated by the IPCA average index, to reflect current values in the first quarter of 2006. Следует также отметить, что указанные в докладе суммы государственных расходов нужно умножать на средний индекс потребительских цен, чтобы отразить их реальную стоимость на первый квартал 2006 года.
In its report dated January 2000, the Phase V Working Group recommended formats for the collection and consolidation of the national cost data provided by Member States for a triennial review, and the application of a new average index for each category based on national cost data submitted by Member States, to determine the new reimbursement rates. В докладе от января 2000 года Рабочая группа по этапу V рекомендовала форматы для сбора и компиляции национальных данных о расходах государств-членов для трехгодичного обзора и рекомендовала применять новые усредненные индексы по каждой категории на основе национальных данных о расходах, представленных государствами-членами, в целях определения новых ставок их возмещения.
Indeed, the latest ONS data tomorrow is expected to show the average earnings index in the three months to October rose 1.3% from a year earlier, up from 1% previously. На самом деле, ожидается, что завтрашние последние данные Управления национальной статистики (ONS) отобразят, что индекс средней заработной платы в период за три месяца до октября вырос на 1.3% по сравнению с годом ранее с предыдущего показателя в 1%.
The average body mass index (BMI) of humans has been increasing in the post-World War II period, but especially since the 1980’s, with the prevalence of obesity doubling in the past three decades. Средний индекс массы тела (ИМТ) в послевоенные годы постоянно увеличивался, особенно с 80-х годов, в результате чего распространенность ожирения за последние три десятилетия возросла вдвое.
For example, a study published in the British journal BMC Public Health has found that if the rest of the world had the same average body mass index as the US, this would be the equivalent of adding almost one billion people to the global population, greatly exacerbating water stress. Например, результаты исследования, опубликованные в британском журнале BMC Public Health, показывают, что если бы остальное население мира имело такой же средний ИМТ, как и в США, это было бы равноценно приросту мирового населения почти на миллиард, что сильно увеличило бы дефицит воды.
The average food price index for 2006 was 20 per cent higher than in 2005. Средний индекс цен на продовольственные товары в 2006 году на 20 % превысил показатель 2005 года.
If the approximations is made with long moving average (period 13), the index shows the trends and their changes. Если же сглаживание производится с помощью длинной скользящей средней (например, 13-периодной), то индекс выявляет перемены тенденций.
To avoid probable ambiguity one needs to construct a signal line, which is a 4-period symmetrically weighted moving average of Relative Vigor Index values. Для исключения возможных неоднозначностей строится сигнальная линия — 4-периодное симметрично взвешенное сглаженное среднее значений Relative Strength Index.
The Dow Jones Industrial Average is a stock market index of 30 highest market capitalized publicly owned companies based in the United States. Dow Jones Industrial Average — это фондовый индекс 30-ти крупных открытых акционерных обществ, базирующихся в Соединенных Штатах Америки.
It will summarise some aspect of the price action (such as a moving average or a relative strength index) and indicators normally form the basis of an expert advisor. В нем суммируются некоторые аспекты динамики цены (как в скользящих средних или индексе относительной силы). Индикаторы обычно ложатся в основу советников.
There was movement in the stock market indices as the Dow Jones IA and the S & P500 rose on average by 0.3%, meanwhile the index of technology companies saw Nasdaq 100 fall by -0.28%. Такое же, несколько противоречивое, движение наблюдалось и на фондовом рынке, индексы Dow Jones IA и S&P500 выросли в среднем на 0.3%, при этом индекс высокотехнологичных компаний Nasdaq 100 упал на -0.28%.
The poverty intensity indicators, measured by the average income gap and the international index FGT2, show a declining trend in the period 1990-2000. Показатели степени этих двух явлений, исчисляемые на основе среднего разрыва по доходу и международного индекса FGT2, в период 1990-2000 годов свидетельствовали о тенденциях к сокращению.
Although the growth is in average 6.6 % between 1993 and 2003, poverty index is still high and does not change for rural poor people who are under poverty line (1999)- approximately 40 percent. Хотя в период с 1993 по 2003 год рост в среднем составлял 6,6 процента, уровень нищеты по-прежнему высок и не изменился среди сельских жителей, находящихся за чертой бедности (1999 год), составив приблизительно 40 процентов.
On average VXX moves only 55% as much as the VIX index. В среднем изменение VXX составляет только 55% изменения индекса VIX.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!