Примеры употребления "automatic power control" в английском

<>
This area is probably power control systems, some sort of a computer interface of some kind. Эта зона, возможно, система регулирования мощности, что-то вроде какого-то компьютерного интерфейса.
It was lights, computers, power control systems, everything. Свет, компьютеры, системы регулирования мощности, все.
That's your power control. Это регулятор мощности.
Unauthorized penetration, for example into computerized power control systems, could bring about a total paralysis of a country's life support infrastructure and, if nuclear power stations are involved, cause a catastrophic result comparable to the Chernobyl tragedy. Несанкционированные проникновения, например, в компьютеризированные системы управления энергообеспечения могут спровоцировать полный «паралич» инфраструктуры жизнеобеспечения страны, а в случаях с ядерными электростанциями — вызвать катастрофический результат, подобный трагедии Чернобыля.
from the battery to the power control housing of the endurance braking system, if this system is electrical or electromagnetic; аккумуляторную батарею с корпусом системы включения износостойкой тормозной системы, если эта система является электрической или электромагнитной;
“16-1.2.1 An automated power installation is an installation equipped with automatic control, monitoring and protection of the main and auxiliary machinery and related systems interconnected by remote signalling devices and functioning automatically as an integrated unit. «16-1.2.1 Автоматизированная энергетическая установка- это установка, оборудованная системами управления, контроля и защиты главных и вспомогательных механизмов и их систем, связанных между собой посредством средств телеканализации и работающих как единое целое в автоматическом режиме.
“16-1.2.1 An automated power installation is an installation equipped with automatic control, monitoring and protection of the main and auxiliary machinery and related systems interconnected by remote signalling devices.”; " 16-1.2.1 Автоматизированная энергетическая установка- это установка, оборудованная автоматическими системами управления, контроля и защиты главных и вспомогательных механизмов и соответствующих систем, связанных между собой при помощи средств телесигнализации ";
“Automated power installation”: is an installation equipped with automatic control, monitoring and protection of the main and auxiliary machinery and related systems interconnected by remote signalling devices; «Автоматизированная энергетическая установка»- установка, оборудованная автоматическими системами управления, контроля и защиты главных и вспомогательных механизмов и соответствующих систем, связанных между собой при помощи средств телесигнализации.
It's about power, control, humiliation. Дело во власти, контроле, унижении.
Cruelty maybe, Uh, power, control, Youthful clinging to protocol. Бессердечие, возможно, упоение властью, контролем, стремление оставаться верной правилам.
Article 16 protects persons who are deprived of their liberty or who are otherwise under the factual power or control of the person responsible for the treatment or punishment, and the complainant can hardly be considered as a victim in that sense. Статья 16 обеспечивает защиту лиц, лишенных свободы или каким-либо иным образом фактически находящихся под властью или контролем лица, ответственного за определенное обращение или наказание, а заявителя вряд ли можно рассматривать как жертву в этом смысле.
19.5.3. remove and permanently delete the Software from your computer equipment and destroy all related documentation in your possession, custody, power or control. 19.5.3. удалить Программное Обеспечение с компьютера и уничтожить все связанную с ним документацию, находящуюся в вашем распоряжении, на хранении, владении или контроле.
As to the separate claim that the specific circumstances of the complainant's expulsion violated article 16 in view of his physical and mental condition, the State party refers to academic commentary that the purpose of this article is to protect persons deprived of their liberty or under factual power or control of the person responsible for treatment or punishment. Что касается отдельного утверждения о том, что особые обстоятельства высылки заявителя явились нарушением статьи 16 с учетом его физического и психического состояния, то государство-участник ссылается на традиционный довод в пользу того, что цель настоящей статьи заключается в защите лиц, лишенных свободы или находящихся под фактической властью или контролем лица, несущего ответственность за обращение или наказание.
He said it gave its possessor the power to control time. Он сказал, что это даст его обладателю власть над временем.
The purpose of article 16 is rather to protect those deprived of their liberty or who are otherwise under the factual power or control of the person responsible for the treatment or punishment. Цель статьи 16 состоит, скорее, в защите лиц, лишенных свободы или иным образом оказавшихся под фактической властью или контролем лица, ответственного за обращение с ними или их наказание.
And you don't have enough power to control them. И ты не можешь их всех контролировать.
Great power to control, dominate. Великая сила, чтобы управлять, властвовать.
The power to control the odds. Сила, чтобы управлять шансами.
When I was a boy, I discovered I had the power to control people's minds, make them think or do whatever I wanted. Когда я был девственником, я узнал что могу управлять рассудком людей, заставлять их думать то, что мне заблагорассудится.
Clark, i know you want to be with her, But whatever lex opens with those keys Will give him the power to control you. Кларк, я понимаю, что тебе хочется быть с Ланой, но то, что открывают эти ключи Лекса, даст ему полный контроль над тобой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!