Примеры употребления "assault" в английском

<>
Armed robbery, assault and battery. Вооружённое ограбление, нападение и избиение.
Except the Etruscans didn't have assault rifles. Только у этрусков не было штурмовых винтовок.
All troops will debark for ground assault. Все войска будут высажены для наземного штурма.
Skeptics can plausibly argue that the presumed aggressor never planned to attack, or canceled an assault for other reasons. Скептики могут убедительно доказывать, что вероятный агрессор на самом деле и не планировал никого атаковать, или что он отказался от атаки по другим причинам.
Went on a prolonged psychotic episode involving assault, public fornication, and, apparently, the touching of my scrotum to every doorknob in a synagogue. В итоге случился приступ психоза с эпизодами хулиганства, публичного блуда и, кажется, трения мошонкой в синагоге о все дверные ручки.
Assault, disorderly conduct, Indecent exposure? Нападение, нарушение общественного порядка, непристойное обнажение?
Then in 2004, the 1994 Assault Weapons Ban expired. А затем в 2004 году закончился запрет на штурмовое оружие.
They're taking up position to surround the place, not assault it. Они занимают позиции и окружают здание, а не берут его штурмом.
But as long as Turkey continues to target us, drawing no meaningful condemnation for the assault, we will have no choice but to defend ourselves. Но пока Турция продолжает нас атаковать, не подвергаясь при этом никакому весомому осуждению за свои действия, у нас не будет иного выбора, кроме как защищать себя.
Kyle Dunley, manslaughter, arson, assault. Кайл Данли, убийство по неосторожности, поджог, нападение.
And our Assault Battalion are same desperadoes as before! А наш штурмовой батальон такие же отчаянные ребята как и прежде!
Three European security researchers teamed up to make a first assault in the spring of 2012. Три европейских аналитика в сфере безопасности объединились и весной 2012 года предприняли первый штурм.
In the evening, Red Army infantry took advantage of the darkness to creep close to Japanese pillboxes and assault them, clearing away the defenses overlooking the beachhead. Поздним вечером пехота Красной армии, воспользовавшись темнотой, подобралась к японским дотам и атаковала их — в результате были уничтожены позиции, с которых контролировался плацдарм для высадки десанта.
Weapons possession, black hat hacking, assault. Ношение оружия, взлом, нападение.
Three human-piloted tanks and three robotic “assault machines” then attack. Затем в атаку переходят три управляемых механиками-водителями танка и три роботизированных штурмовых машины.
"Words ought to be a little wild for they are the assault of thoughts on the unthinking". "Слова должны быть немного безумными, т.к. они являются штурмом мыслей тех, кто не думает".
But Little Kate worked fine for the Soviets, who liked to smother German defenses — sometimes using massed artillery grouped into huge artillery divisions - before sending in the assault troops. Но работала «Катюша» весьма эффективно, и Советам нравилось подавлять с ее помощью немецкую оборону. Иногда они наносили мощнейшие массированные удары, создавая огромные артиллерийские дивизии, и уже после этого посылали в бой атакующие войска.
You're being sued for assault. Вам предьявлено обвинение в нападении.
What is that assault weapon over there, is that an uzi? Что это там за штурмовое оружие, это УЗИ?
He lays out an 8-step plan to soften this sonic assault and restore our relationship with sound. Он составляет восьмишаговый план смягчения акустического штурма, начиная с дешёвых наушников-таблеток, и восстановления нашей связи со звуком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!