Примеры употребления "arm or hand" в английском

<>
He will lose an arm or hand, at least. Он потеряет кисть или руку, по меньшей мере.
There's no burn marks on the arm or hand where she was touching the pole. Я не вижу следов ожога на руках, где она касалась столба.
In addition, PfP nations have acknowledged that controlling movements of weapons at the borders is a way to prevent small arms and light weapons from pouring into conflict areas or ending up in the hands of civilians. Кроме того, страны — участницы ПРМ признали, что одним из способов предотвращения попадания стрелкового оружия и легких вооружений в конфликтные районы и в руки гражданского населения является пограничный контроль за перемещениями оружия.
The main manufacturers and exporters must be subject to precise rules that would prevent the transfer of small arms and light weapons that could be diverted onto the illegal track or that could fall into the hands of criminal gangs and those who violate international law. Основные производители и экспортеры должны подчиняться четким правилам, препятствующим поставкам стрелкового оружия и легких вооружений, которые могут использоваться в незаконных целях и попасть в руки преступных групп и тех, кто нарушает нормы международного права.
Omar says you do not have an arm or a shoulder for leaning on. Омар сказал, что вы и комара или мухи не можете обидеть.
You can snap Skype using your controller, voice commands, or hand gestures. Прикрепить Skype можно с помощью геймпада, голосовой команды или жеста.
I hope Moe didn't have to bend your arm or anything like that. Надеюсь, Мо не пришлось для этого тащить тебя на аркане.
In Canada people don't care where you're from, as long as you're friendly and maybe loan them a smoke or hand over a donut. В Канаде всем по барабану, откуда вы, пока вы ведете себя дружелюбно и готовы поделится сигареткой или передать пончик.
They might even be made ready to go to war lacking an arm or a leg. Их, безруких и безногих, надо было подготовить к отправке на фронт.
Or hand out, so people don't think we're just panhandling. Или раздавать людям, чтобы они не подумали, что мы попрошайки.
I'd rather die than lose an arm or a leg. Я бы скорее умер, чем остался бы хромым или одноруким.
It doesn't spread with skin contact or hand shake. Не передается через кожу или рукопожатие.
When an arm is amputated, or a leg is amputated, for gangrene, or you lose it in war - for example, in the Iraq war, it's now a serious problem - you continue to vividly feel the presence of that missing arm, and that's called a phantom arm or a phantom leg. Когда ампутируют руку, или ампутируют ногу, из-за гангрены или она теряется на войне, к примеру, на Иракской войне - это сейчас серьезная проблема - то вы продолжаете живо ощущать присутствие этой отсутствующей руки, и это называют фантомной рукой или фантомной ногой.
It's what we call a perfect fit of shape complimentarity, or hand in glove. Мы называем это идеальным взаимодополнением посадки и формы, или рукой в перчатке.
Your arm or body moves, and you get sensory feedback from vision, from skin, from muscles and so on. Ваша рука или тело двигается, и вы получаете ответный импульс от зрения, кожи, мышц и т.д.
The Committee has also observed that when judicial review is granted, the Federal Court returns the file to the body which took the original decision or to another decision-making body and does not itself conduct a review of the case or hand down any decision. Комитет также отметил, что в случае принятия решения о пересмотре в порядке судебного надзора Федеральный суд направляет материалы прежнему или новому директивному органу, а сам, соответственно, не рассматривает повторно дело и не выносит по нему решения.
And so after many trials, many failures, we came up with a very simple arrangement in which we could just move one arm or the other. После многочисленных проб и ошибок, мы придумали очень простую конструкцию, где можно двигать один или другой подлокотник.
Yet these suppositions aside, Mr. Sa Oyana is convinced (and justifiably so) that no judge or magistrate in Equatorial Guinea would dare to institute proceedings or hand down a decision against the Government or against officials acting on its behalf for depriving him of his liberty without a warrant, keeping him incommunicado, torturing him, making him disappear temporarily, stripping him of his belongings and depriving him of the right to justice. Даже оставляя в стороне эти предположения, г-н Са Ояна убежден (и по праву), что ни один судья или магистрат в Экваториальной Гвинее не осмелится возбудить дело или принять решение против правительства или должностных лиц, действовавших от имени этого правительства, за лишение его свободы без санкции суда и содержание под стражей без связи с внешним миром, его насильственное исчезновение, кражу его личного имущества и лишение его права на правосудие.
Information describing the illicit nature of the small arm or light weapon, including the legal justification therefor and, to the extent possible, the circumstances under which the small arm or light weapon was found; описание незаконного характера стрелкового оружия или легких вооружений, в том числе юридическое основание для признания незаконности, и, по возможности, обстоятельств обнаружения этого стрелкового оружия или этих легких вооружений;
Mechanical or hand grater Механическая или ручная терочная машина
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!