Примеры употребления "anywhere" в английском

<>
Tomorrow, they could be anywhere. А завтра они могут оказаться где угодно.
Birthmark isn't going anywhere. Родимое пятно никуда не уйдет.
Protectionism Will Not Protect Jobs Anywhere Протекционизм нигде не защитит рабочие места
Indeed, nowadays, you can talk to anybody, anywhere. Действительно, в настоящее время вы можете говорить с любым человеком где бы то ни было.
You see our heroic drifter anywhere? Видишь где-нибудь нашего героического бродягу?
I'll follow you anywhere, Mr Gump. Я буду бежать за вами куда угодно.
You ever drive him anywhere else? Когда-нибудь отвозили его куда-нибудь еще?
Either way, without a vision, it is difficult to lead others anywhere. Так или иначе, без какой-либо концепции трудно вести других куда бы то ни было.
Right, I better go see where they're putting the sofa, otherwise they'll just plonk it anywhere. Я лучше пойду проверю, куда они поставили диван, А то бросят где попало.
It could be done anywhere. Это может получиться где угодно.
He needn't go anywhere. Состоянию Бифа не нужно было никуда идти.
I can't find him anywhere. Я нигде не могу его найти.
One day, perhaps, censorship will no longer make good business sense anywhere. Возможно, однажды цензура перестанет играть важную роль в бизнесе где бы то ни было.
Jackson Browne: "If I Could Be Anywhere" Джаксон Браун - Если бы я мог быть где-нибудь
With the key, he can get anywhere, take anything. С мастер-ключом он может попасть куда угодно и взять что угодно.
If you've been putting it anywhere you shouldn't have. Если ты его засовывал куда-нибудь, куда не следовало.
So it can happen anywhere. Так что это может произойти где угодно.
Russia isn’t going anywhere. Россия никуда не уходит.
I can't find Bluebell anywhere. Я нигде не могу найти Колокольчика.
the really harmful ones don't survive long enough to show up anywhere. действительно вредные различия не выживают достаточно долго, чтобы проявиться где бы то ни было.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!