Примеры употребления "никуда" в русском

<>
Этот путь ведет в никуда. This path leads nowhere.
Но Путин никуда не уходит. Putin isn’t going anywhere, though.
Ты никуда не пойдёшь, Чудила. You're going nowhere, Buster.
Родимое пятно никуда не уйдет. Birthmark isn't going anywhere.
Может, устал идти в никуда. Maybe he got fed up of getting nowhere.
Парень никуда не пойдет, законник. The boy's not going anywhere, lawman.
Это лестничный марш, ведущий в никуда. It's a flight of stairs that leads to nowhere.
В воскресенье никуда не собираюсь. I am not going anywhere on Sunday.
Никуда, потому что ты будешь сопровождающим. Nowhere, because you're chaperoning.
Никуда ты не пойдешь, Грызун. You're not going anywhere, Pesto.
"Поезд в никуда" Савой Браун, СБ. "Train to Nowhere," Savoy Brown, SB.
Вы никуда не ехать возле тюрьмы. You are not to go anywhere near the gaol.
Однако игра слов никуда не приведет Индию. But word play will get India nowhere.
Кроме того, доллар никуда не уходит. Beyond this, the dollar isn't going anywhere.
Поколение Y: Путь в никуда. С удовольствием Generation Y Going Nowhere, And They're Fine With That
В выходные я никуда не ходил. I didn't go anywhere during the holiday.
Мы идём в никуда с этими проблемами. We're getting nowhere with these problems.
Я военнообязанный и никуда не пойду! I'm a military serviceman and I won't go anywhere!
Нет никакой необходимости выращивать мосты в никуда. We don't have to keep growing these bridges to nowhere.
Я никуда не хожу без запеканки. I never go anywhere without a casserole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!