Примеры употребления "anonymous" в английском

<>
How reliable are anonymous sources? — Насколько надежными является анонимные источники?
We must never forget the seemingly anonymous victims of Castro's "acts of rejection." Мы не должны забывать о безымянных жертвах "отречения от предателей" Кастро.
Configure the connections as anonymous. настройка анонимных соединений;
Everyone wanted to flee war, even if that meant leaving anonymous women and children behind. Каждый хотел убежать от войны - даже если это означало занять место безымянных женщин и детей.
Playing the anonymous source card? Разыграть карту с анонимным источником?
On the state-owned Rossiya 1 channel’s weekly newsmagazine, Dmitry Kiselyov likened the insidious, anonymous national juries to faceless bureaucrats in Brussels. В своей еженедельной новостной программе на государственном Первом канале Дмитрий Киселев сравнил скрытых безымянных членов жюри с никому не известными бюрократами в Брюсселе.
It's not Daters Anonymous. Это же не Анонимные Свидания.
If we do not want to be overrun by anonymous forces, the principles of freedom, equality and solidarity - the foundation of stability and prosperity in Western democracies - must start working globally. Если мы не хотим, чтобы нас одолели безымянные силы, то принципы свободы, равенства и солидарности - основа стабильности и процветания в западных демократических государствах - должны начать работать в глобальном масштабе.
Messages sent by anonymous senders. Сообщения от анонимных отправителей.
I want you to think that every bite connects you to the past and the future: to these anonymous farmers, that first bred the first wheat varieties; and to the farmers of today, who've been making this. And you don't even know who they are. Я хочу, чтобы вы думали о том, как каждый кусок хлеба соединяет вас с прошлым и будущим, с теми безымянными фермерами, выведшими первые сорта пшеницы, и фермерами наших дней, вырастившими эту пшеницу. Вы даже не знаете, кто они.
Foy sent two anonymous letters. Фой послал два анонимных письма.
Our anonymous tipster is Douglas Fisher. Наш анонимный вор - Дуглас Фишер.
Is this a philanderers anonymous intervention? Это что, встреча Анонимных Бабников?
I'm not an anonymous Andy. Не, я не хочу быть анонимным ябедой.
Allow anonymous relay on Exchange servers Включение анонимной ретрансляции на серверах Exchange
She was also receiving anonymous text messages. А еще она получала анонимные сообщения.
Accepts anonymous connections from external SMTP servers. Принимает анонимные подключения от внешних серверов SMTP.
Keep in mind that reports are anonymous. Помните, что жалобы анонимны.
The network hosts are considered anonymous senders. Узлы сети считаются анонимными отправителями.
Messages that were sent by anonymous senders. Сообщения от анонимных отправителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!