Примеры употребления "анонимными" в русском

<>
Узлы сети считаются анонимными отправителями. The network hosts are considered anonymous senders.
б) Все собираемые данные должны быть анонимными. b. Ensure that any data that is collected is anonymous.
Все сообщения о танцевальном холле и призраках были анонимными. All the reports of the haunted dancehall were anonymous.
Авторами жалоб были заключенные исправительного учреждения; некоторые жалобы были анонимными. Persons lodging complaints were prisoners of the correctional facility; some complaints were anonymous.
Но, как оказалось, всего лишь 18% всех изменений совершается анонимными пользователями. But it turns out that only about 18 percent of all the edits to the website are done by anonymous users.
Наверное, это можно объяснить тем, что в интернете люди чувствуют себя более анонимными. This can be attributed to people feeling more anonymous online.
Не устанавливайте контакт с анонимными участниками, в профилях которых указано название группы или компании. Don't connect to anonymous profiles using group or company names.
Некоторые легитимно могут захотеть остаться анонимными, но мы можем сделать собственные заключения об этих причинах. Someone may legitimately want to remain anonymous, but we can draw our own conclusions about their reasons.
Более того, блогеры больше не могут быть анонимными, а интернет-СМИ могут быть запрещены без предупреждения. Moreover, bloggers can no longer be anonymous, and online media can be banned without warning.
Анонимными обращениями в интернете людей просили собираться на одной из примерно 20 площадок в городах по всему Китаю. Anonymous calls circulating on the Internet asked people to congregate at one of roughly 20 sites in cities across China.
Египет рискует перейти от военной диктатуры во главе с Хосни Мубараком к военной диктатуре во главе с анонимными офицерами. Egypt risks going from a military dictatorship run by Hosni Mubarak to a military dictatorship run by anonymous military officers.
При совместной работе с анонимными пользователями вы можете разрешить им редактировать или просматривать документ, а также добавлять содержимое в папку. When you share with anonymous users, you can allow them to edit or to view a document or upload to a folder.
Структура собственности была надежно спрятана за анонимными «акциями на предъявителя». По словам Колесникова, Шамалов сказал ему, что большая их часть принадлежит Путину. The ownership was hidden by anonymous "bearer shares," with the bulk held on Putin's behalf, Kolesnikov says he was told by Shamalov.
Но я ничего не могла сделать, потому что эти девушки предпочитали оставаться анонимными и потому что университет рассматривал каждый случай как совершенно секретный. But I could do nothing, because the women chose to remain anonymous, and because the university treated each case as top secret.
Лицам, обращающимся в Секцию с анонимными заявлениями, нет никакого смысла скрывать свое имя, поскольку они находятся под защитой положений мандата, касающихся обеспечения конфиденциальности и наказания виновных в ее несоблюдении. Because they are protected by the provisions of the mandate concerning confidentiality and retaliatory sanctions, there is no reason for those reporting to the Section to do so anonymously.
Когда звонящие набирают номер голосового доступа к Outlook, настроенный для абонентской группы, они считаются анонимными (не прошедшими проверку подлинности), пока не введут добавочный номер для голосовой почты и ПИН-код. When callers dial the Outlook Voice Access number configured on a dial plan, they’re considered anonymous or unauthenticated until they input information including their voice mail extension and a PIN.
Обозреватель левых взглядов Мэтт Тайбби (Matt Taibbi) из Rolling Stone, называющий Трампа «безумным клоуном-президентом», отмечает: «Несмотря на едва ли не ежедневные утечки информации, организуемые анонимными источниками, мы не знаем, был ли сговор между штабом Трампа и российским государством». Matt Taibbi, a left-wing columnist for Rolling Stone who calls Trump the “crazy clown President," points out that “despite almost daily leaks by anonymous sources, we do not know whether it is about collusion between the Trump campaign and the Russian state.”
Недавно агентство Reuters провело расследование и выяснило, что владельцы российских паспортов вложили как минимум 98 миллионов долларов в семь объектов собственности Трампа в одной только Флориде. Сюда не входят деньги тех инвесторов, которые скрывают свои имена, пользуясь анонимными компаниями-пустышками. More recently, a Reuters investigation showed that holders of Russian passports invested at least $98 million into seven Trump properties in Florida alone, a number that doesn’t include any investors who hid their names behind anonymous shell companies.
«Несмотря на то, что большинство из этих серверов являются анонимными, их содержание подготовлено чрезвычайно профессионально», — объяснил Сматана в интервью словацкому ежедневному изданию Dennik N. Вместе с другими активистами Сматана в течение нескольких месяцев изучал этот феномен и обнаружил очень похожие пророссийские сайты в Словакии, Чехии, Венгрии и Болгарии. “Even though the majority of these servers are anonymous, their content is very professionally-made,” Smatana explained in an interview for Slovak daily Dennik N. He alongside other activists spent the last few months mapping this phenomenon and found very similar systems of pro-Russian websites in Slovakia, the Czech Republic, Hungary and Bulgaria.
После того, как она опубликовала исследование, в котором сообщалось, как пророссийские деятели пытались сформировать общественное мнение по теме Украины, ее имя появилось на российских националистических интернет-страницах, где она была выставлена как западный шпион. В социальных сетях Аро была закидана анонимными сообщениями с угрозами и получила ярлык наркоторговца. After she published her initial investigation, which documented how pro-Russian voices were attempted to shape the public discourse on Ukraine, her name appeared on Russian nationalist websites where she was derided as a Western intelligence agent, bombarded with anonymous abusive messages on social media, and labeled a drug dealer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!