Примеры употребления "анонимный" в русском

<>
Только анонимный осведомитель испортил всё. Only the anonymous tip screwed you up.
Наш анонимный вор - Дуглас Фишер. Our anonymous tipster is Douglas Fisher.
Поступил анонимный звонок, и журналисты примчались. Received an anonymous call and it's crawling with journalists.
Потому что анонимный источник посылает ей сообщения. Because an anonymous source is sending her text messages.
В 911 поступил анонимный звонок, с сообщением о бомбе. We get an anonymous call, comes into 911 with a bomb threat.
В интервью Би-Би-Си анонимный автор плаката сказал: In an interview with the BBC, the poster's anonymous creator said:
Ну, мы получили анонимный звонок о вашем криминальном прошлом. Well, we got an an anonymous call about your criminal record.
В диалоговом окне Проверка подлинности снимите флажок Анонимный доступ. In Authentication, clear the Anonymous Access check box.
Анонимный вебсайт изложил длинный перечень обвинений в адрес Егиазаряна. An anonymous website appeared detailing a long list of allegations against Egiazaryan.
Анонимный администратор приглашал людей присоединиться, не было никакой стратегии. An anonymous administrator was basically inviting people to join the page, and there was no plan.
Не отключайте анонимный доступ на виртуальных серверах SMTP интернет-шлюзов. Do not disable anonymous access on your Internet gateway SMTP virtual servers.
Мы выложили её через анонимный блог, выйти на нас невозможно. We put it out through an anonymous blog, impossible to trace back to us.
Мы получили анонимный телефонный звонок рано утром о возможном исчезновении аналитика. We received an anonymous phone call early this morning regarding the possible disappearance of an analyst.
Поэтому включать анонимный доступ на внутренних виртуальных SMTP-серверах не требуется. Therefore, you do not have to enable anonymous access on your internal SMTP virtual servers.
Как мы поняли, анонимный информатор уверял, что доктор Грейнжер сфальсифицировал результаты. We understand that an anonymous tipster claimed that Dr. Granger falsified his results.
Итак, что в сайте уникального - он анонимный и у него нет памяти. So, what's unique about the site is that it's anonymous, and it has no memory.
Для атрибута msExchAuthenticationFlags настроена проверка подлинности, разрешающая анонимный доступ к SMTP-серверу. Authentication on the msExchAuthenticationFlags attribute has been configured to allow anonymous access to the SMTP server.
Как раз в это время в 911 поступил анонимный звонок от свидетеля. That's when 911 received an anonymous call from a witness.
Оказывается, ответ на мой вопрос об источнике данных – это «анонимный банкир из Москвы». So it turns out that the answer to my question about sourcing is “an anonymous banker in Moscow.”
Проверка подлинности была настроена атрибутом msExchAuthenticationFlags так, чтобы разрешать анонимный доступ к серверу. Authentication on the msExchAuthenticationFlags attribute has been configured to allow anonymous access to the server.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!