Примеры употребления "amplify" в английском с переводом "усиливать"

<>
Income effects and crowd psychology may amplify individual vacillation. «Эффект дохода» и стадная психология действительно могут усиливать индивидуальные колебания.
Our short-term oscillators amplify the case for something like that. Наши краткосрочные осцилляторы усиливают аргументы в эту пользу.
Could you amplify the sound from the box with nobody in it? Мы можем попробовать усилить звук в комнате, когда там никого нет?
Our short-term oscillators amplify the case that the decline may continue. Наши краткосрочные осцилляторы усиливают вероятность того, что снижение может продолжиться.
It allows us to amplify our voices and our power as a group. Так мы можем усилить голос и силу каждого в отдельности, объединившись в группу.
In our revolution, technology was harnessed to sharpen and amplify the effects of firepower. В ходе нашей революции технологии были использованы для того, чтобы усилить и обострить эффекты огневой мощи.
These momentum signs show strong downside speed and amplify the case for further declines. Эти импульсные признаки показывают сильную нисходящую скорость движения и усиливает аргументы в пользу дальнейшего снижения.
Our daily oscillators detect accelerating bearish momentum and amplify the case for further declines. Наши дневные осцилляторы показывают ускоренный медвежий импульс, что усиливает аргументы в пользу дальнейшего снижения.
Our daily momentum indicators detect bearish momentum and amplify the case for further declines. Наши показатели ежедневного импульса имеют медвежий импульс и усиливают аргументы в пользу дальнейшего снижения.
Our daily oscillators detect strong upside speed and amplify the case for further advances. Наши дневные осцилляторы обнаружили сильную скорость при движении и усилили вероятность дальнейших продвижений.
Our short-term oscillators detect accelerating bullish momentum and amplify the case for further advances. Наши краткосрочные осцилляторы показывают ускорение бычьего импульса и усиливают вероятность дальнейшего прогресса.
Our daily momentum studies detect negative momentum and amplify the case for such a move. Наши исследования ежедневного импульса определили негативный импульс и усилили такую возможность.
This may amplify any price declines, especially in "glamour cities" and those with weakening economies. Подобная ситуация может еще больше усилить снижение цен, особенно в "шикарных городах" и в областях с ослабленной экономикой.
His dissembling is always deliberate, and his deviations from facts are meant to amplify the message. Его притворство всегда умышленно, а его отклонение от фактов призвано усилить послание.
Our momentum studies detect strong downside momentum and amplify the case for the continuation of the fall. Наши исследования импульса указывают на сильный нисходящий импульс и усиливают аргумент в пользу продолжения падения.
The influence campaign's real goal was to amplify America's organic discord and undermine trust in institutions. Истинная цель кампании влияния заключалось в том, чтобы усилить присущие Америке разногласия и подорвать доверие к ее институтам.
Our short-term oscillators detect negative momentum and amplify the case for the occurrence of the aforementioned scenario. Наши краткосрочные осцилляторы обнаружили негативную тенденцию, что усилит вероятность возникновения вышеупомянутого сценария.
Our short-term oscillators detect bullish momentum and amplify the case for the occurrence of the aforementioned scenario. Наши краткосрочные осцилляторы обнаружили бычий импульс и усилили случай для возникновения вышеупомянутого сценария.
Our short-term technical oscillators detect accelerating downside speed and amplify the case for a lower EUR/USD. Наши краткосрочные технические осцилляторы показывают ускорение падения и усиливают возможность снижения EUR / USD.
They were trolls, happy to make a dent here, create a disturbance there, amplify an echo somewhere else. Это тролли, которые были рады уязвить кого-то в одном месте, создать смуту в другом, усилить эхо в третьем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!