Примеры употребления "amplify" в английском

<>
Income effects and crowd psychology may amplify individual vacillation. «Эффект дохода» и стадная психология действительно могут усиливать индивидуальные колебания.
Lower costs of migration, improved communication, greater information availability and the need to join relatives, families and friends are among the factors, which amplify push-pull factors. Воздействие дестимулирующих и стимулирующих факторов усиливается низкой стоимостью миграции, совершенствованием средств связи, наличием большего объема информации и необходимостью воссоединения с родственниками, семьями и друзьями.
“For nations like India and Indonesia, it will only amplify their inflation concerns while Korea, for instance, would be happy to have a slightly weaker currency.” – В таких странах как Индия и Индонезия обеспокоенность по поводу инфляции только усилится, а Корея, например, будет счастлива, если ее валюта немного ослабнет».
Our short-term oscillators amplify the case for something like that. Наши краткосрочные осцилляторы усиливают аргументы в эту пользу.
As a result, the prospects for economic growth in the Central and Eastern European economies, as well as the Commonwealth of Independent States (CIS) and other parts of the world economy, will also be adversely affected, leading to a mutually reinforcing process which will amplify the direct trade effects of the cyclical downturn in the United States. В результате можно ожидать также ухудшение перспектив экономического роста в странах Центральной и Восточной Европы, а также в Содружестве Независимых Государств (СНГ) и в других частях мировой экономики, что приведет к взаимно усиливающимся процессам, вызывающим увеличение прямого воздействия циклического экономического спада в Соединенных Штатах на торговлю.
Could you amplify the sound from the box with nobody in it? Мы можем попробовать усилить звук в комнате, когда там никого нет?
Our short-term oscillators amplify the case that the decline may continue. Наши краткосрочные осцилляторы усиливают вероятность того, что снижение может продолжиться.
It allows us to amplify our voices and our power as a group. Так мы можем усилить голос и силу каждого в отдельности, объединившись в группу.
In our revolution, technology was harnessed to sharpen and amplify the effects of firepower. В ходе нашей революции технологии были использованы для того, чтобы усилить и обострить эффекты огневой мощи.
These momentum signs show strong downside speed and amplify the case for further declines. Эти импульсные признаки показывают сильную нисходящую скорость движения и усиливает аргументы в пользу дальнейшего снижения.
Our daily oscillators detect accelerating bearish momentum and amplify the case for further declines. Наши дневные осцилляторы показывают ускоренный медвежий импульс, что усиливает аргументы в пользу дальнейшего снижения.
Our daily momentum indicators detect bearish momentum and amplify the case for further declines. Наши показатели ежедневного импульса имеют медвежий импульс и усиливают аргументы в пользу дальнейшего снижения.
Our daily oscillators detect strong upside speed and amplify the case for further advances. Наши дневные осцилляторы обнаружили сильную скорость при движении и усилили вероятность дальнейших продвижений.
Our short-term oscillators detect accelerating bullish momentum and amplify the case for further advances. Наши краткосрочные осцилляторы показывают ускорение бычьего импульса и усиливают вероятность дальнейшего прогресса.
Our daily momentum studies detect negative momentum and amplify the case for such a move. Наши исследования ежедневного импульса определили негативный импульс и усилили такую возможность.
This may amplify any price declines, especially in "glamour cities" and those with weakening economies. Подобная ситуация может еще больше усилить снижение цен, особенно в "шикарных городах" и в областях с ослабленной экономикой.
His dissembling is always deliberate, and his deviations from facts are meant to amplify the message. Его притворство всегда умышленно, а его отклонение от фактов призвано усилить послание.
Our momentum studies detect strong downside momentum and amplify the case for the continuation of the fall. Наши исследования импульса указывают на сильный нисходящий импульс и усиливают аргумент в пользу продолжения падения.
The influence campaign's real goal was to amplify America's organic discord and undermine trust in institutions. Истинная цель кампании влияния заключалось в том, чтобы усилить присущие Америке разногласия и подорвать доверие к ее институтам.
Our short-term oscillators detect negative momentum and amplify the case for the occurrence of the aforementioned scenario. Наши краткосрочные осцилляторы обнаружили негативную тенденцию, что усилит вероятность возникновения вышеупомянутого сценария.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!