Примеры употребления "allows" в английском с переводом "давать"

<>
Signing in to Safari allows: Вход в аккаунт Google в браузере Safari дает следующие преимущества:
It allows to manage a trading account. Она дает право управлять торговым счетом.
Not allows me to call a doctor. И он не даёт мне вызвать врача.
Forex Tester allows exporting data from different timeframes. Forex Tester позволяет экспортировать данные по разным таймфреймам.
It allows you to realize new trading strategies Это дает Вам возможность реализовывать новые стратегии
It allows us as owners to have other options. Это дает нам, как владельцам, больше возможностей.
The Datasheet View allows for inline editing of list items. В представлении Таблица данных поддерживается возможность встроенной правки элементов списка.
This setting specifies whether a mobile device allows Bluetooth connections. Данный параметр определяет, будет ли мобильное устройство принимать подключения Bluetooth.
It allows us to contribute and to be heard as individuals. Он даёт каждому возможность высказать своё мнение и быть услышанным.
Partner program allows you to receive additional permanent and stable income. Партнерская программа дает возможность дополнительно получать постоянный и стабильный доход.
The Options dialog allows the user to set all program options. С помощью данного диалога можно изменить все основные настройки программы.
The EIS allows for querying, analysing and displaying environmental data online. СЭИ позволяет производить поиск, анализ и вывод экологических данных на экран в режиме онлайн.
Just enough allows the Taliban to melt away or change sides. Достижение золотой середины дает возможность талибам исчезнуть из вида, или перейти на другую сторону.
Disabling unnecessary firewall settings allows the correct traffic to get through. Отключение ненужных настроек брандмауэра позволяет передавать требуемые данные.
This window provides information and allows control over trading activities, such as: Данное окно предоставляет информацию и позволяет контролировать торговую деятельность, такую как:
It allows the public to report tax cheats, smugglers, and crooks anonymously. Он дает возможность населению анонимно сообщать о налоговом мошенничестве, контрабандистах и мошенниках.
Here again, Iraq's immediate past history allows one to be optimistic. И опять-таки недавняя история Ирака дает основание для оптимистичного настроя.
Terminal allows to test experts by various methods of history data modeling. Терминал позволяет оптимизировать советники с использованием различных методов моделирования исторических данных.
An Opera account allows you to sync more data than just tabs. Учетная запись Opera позволяет синхронизировать не только вкладки, но и другие данные.
Easy access to oil wealth only allows their cynical frivolity to continue. Легкий доступ к нефтяным запасам только дает возможность продолжаться их циничному легкомыслию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!