Примеры употребления "air" в английском с переводом "проветривать"

<>
You need to air out your pussy-cat." тебе надо проветрить твою киску."
Tom opened the windows to air out the room. Том открыл окна, чтобы проветрить комнату.
I'll make some dinner, air the place out. Я приготовлю ужин, проветрю местечко.
Open the window and let in some fresh air. Открой окно и проветри.
Give it another minute or two to air out, boys. Дайте еще пару минут на проветривание, ребята.
Not forgetting, of course, to leave a couple of windows open for fresh air. Не забыв, конечно, оставить окно приоткрытым для проветривания.
Vincent said that they kept the back door open to let air in, so I could have come from back here. Винсент сказал, что они держат заднюю дверь открытой для проветривания, так что я мог зайти оттуда.
It shall be conditioned in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, for at least one hour, and then weighed. Он помещается в чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли и дает возможность проветривания, не менее чем на один час и затем взвешивается.
At least one hour before the test, each filter shall be placed in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, and placed in a weighing chamber for stabilization. Не менее чем за час до проведения испытания каждый фильтр помещается в чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли и дает возможность проветривания, и устанавливается в целях стабилизации в камеру для взвешивания.
At least one hour before the test, the filter shall be placed in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, and placed in a weighing chamber for stabilization. Не менее чем за час до начала испытания фильтр помещается в чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли и дает возможность проветривания, и устанавливается в целях стабилизации в камеру для взвешивания.
It is sometimes should be aired and emboss. Её иногда надо проветривать и выбивать.
Well, I suppose if it's thoroughly scrubbed with Milton's fluid, and then aired. Что ж, думаю, что если ее хорошенько промыть средством Мильтона, А затем проветрить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!