Примеры употребления "ahead of her time" в английском

<>
A decade ahead of her time. На десятилетие опережает свой возраст.
Ahead of her time. Шла впереди своего времени.
He's a great guy, Jenna, but I am a 17-year-old girl who has a whole future of having sex with guys who just worked out ahead of her. Он отличный парень, Дженна, но я - 17-летняя девушка, у которой вся жизнь впереди, и ещё куча качков, на которых можно смотреть и заниматься с ними сексом.
She spends over a third of her time doing paperwork. Она тратит больше трети своего времени на бумажную работу.
But, to win the second round, she will need to defeat Emmanuel Macron, the 39-year-old centrist who finished ahead of her in the first round, with 24% of the vote. Но, чтобы выиграть второй тур, ей будет необходимо одержать победу над Эммануэлем Макроном, 39-летним центристом, который опередил ее в первом туре, с 24% голосов.
Anyway, as I was saying, the rest of her time seems to be devoted to running laps at the pace of third-grader with a sprained ankle. В любом случае, как я говорил, остальное время она посвящает бегу по кругу со скоростью третьеклассника с вывихом лодыжки.
And that she left behind small traces of her time on earth, visible only to those who know where to look. Еще говорят, что после ее пребывания в нашем мире остались маленькие следы, видимые только для тех, кто знает, где их искать.
Chelsea's been spending a lot of her time packing everything up at the house. Челси проводила много времени в доме, всё там упаковывала.
I mean, she spends most of her time sobbing and eating her own excrement. В смысле, большую часть времени она проводит в рыданиях и поедании собственных экскрементов.
Because Michelle was spending all of her time sifting through your financials from three years ago. Потому что Мишель потратила все свое время раскапывая ваши финансовые отчеты трехлетней давности.
For the last eight years, pop singer Annie Lennox has devoted the majority of her time to her SING campaign, raising awareness and money to combat HIV/AIDS. She shares the experiences that have inspired her, from working with Nelson Mandela to meeting a little African girl in a desperate situation. B течении последних восьми лет, поп-певица, Энни Ленокс, посвятила большую часть своего времени своей СИНГ кампании, помогая повысить осведомлённость и привлечь денежные средства на борьбу с ВИЧ/СПИДом. Она делится своим опытом который её вдохновил: начиная работой с Нельсоном Манделлой и заканчивая встречой с маленькой Африканской девочкой находящейся в отчаянной ситуации.
One of the many aspiring rulers – Daenerys Targaryen – spends a fair bit of her time around and occasionally riding dragons. Дейнерис Таргариен, одна из многочисленных претендентов на корону, постоянно общается с драконами и периодически на них летает.
Ms. Brooks demonstrated straightforwardness and tenacity in her approach to the most pertinent issues of her time, which won her praise. Г-жа Брукс проявляла прямоту и упорство в подходе к самым актуальным вопросам своего времени, что завоевало ей признание.
Kennedy’s main office is in San Francisco, but these days she’s spending most of her time behind a standing desk at Pinewood Studios, outside London, where Rogue One’s production sprawls across seven soundstages. Головной офис у Кеннеди в Сан-Франциско, но сегодня она почти все время проводит за конторкой в Pinewood Studios под Лондоном, где в семи павильонах делают «Изгоя».
While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur. Пока Евгений занят переводов предложений с русского на английский, я по-быстрому подобавляю белорусских переводов и обгоню уйгурский.
Mary took her time choosing a dress even though Tom was waiting for her. Мэри не спешила с выбором платься, не смотря на то, что её ждал Том.
She boasts of her family. Она хвастается своей семьёй.
Don't go too far ahead of us. Не уходи от нас слишком вперёд.
Who can forget Margaret Thatcher's tears when her "friends" told her that her time was up? Кто может забыть слёзы Маргарет Тэтчер, когда её "друзья" сказали ей, что её время прошло?
I was delighted at the news of her success. Я был рад услышать новость о его успехе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!