Примеры употребления "address" в английском с переводом "обращаться"

<>
I never read an address. Я никогда не читал ни одного обращения.
You will address me as "sir". Обращайтесь ко мне "сэр".
· Address the question of political Islam. · Обращение к вопросу политического Ислама.
Please address me as "Your Honor" Пожалуйства обращайтесь ко мне "ваша честь"
You will address me as Your Majesty. Обращайтесь ко мне Ваше Величество.
"Papa" is a preferable form of address. "Папа" - предпочтительная форма обращения.
I want to address the issue of compassion. Я хочу обратиться к понятию "сострадание".
I want to address the issue of savings. Я хочу обратиться к проблеме сбережений.
The correct form of address is "Your Majesty". Ко мне нужно обращаться "ваше величество".
Please address me and not my client, Mr. Specter. Пожалуйста, обращайтесь ко мне, а не к моему клиенту, мистер Спектер.
Must you persist in using that form of address? Вы все еще настаиваете на использовании этой формы обращения?
Democracy today must urgently address this insufficiency of solidarity. Сегодня демократии обязаны немедленно обратиться к этой проблеме недостаточности солидарности.
Incensed, he decided he wanted to address his critics directly. Разозлившись, он решил обратиться к своим критикам напрямую.
We can look away, or we can address the image. Мы можем отвести взгляд, или обратиться к снимку.
Psychotic hallucinations, whether they are visual or vocal, they address you. Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам.
Well, I don't know how else to address a legend. Я не знаю, как по-другому обращаться к легенде.
If we need to address them, we can simply say, "Eh!" Обращаться к ним можно будет просто междометьем: "Эй!".
The codicil to the summit communiqué was created to address these concerns. Приложение к коммюнике саммита было создано для того, чтобы обратиться к этим проблемам.
I'll address H. Q staff in the briefing room in 15. Я обращусь к персоналу штаба в комнате заседаний в 15.
In the meantime, we will address the question of the product's defect. Тем временем, мы обратимся к вопросу производственного брака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!