Примеры употребления "acts" в английском с переводом "действовать"

<>
Putin acts according to his convictions. Путин действует согласно своим убеждениям.
Anthony acts on his own initiative. Антоний действует по собственной инициативе.
The pendant acts like an electric trigger. Кулон действует как взрыватель.
Maria then acts on behalf of John. Мария затем действует от имени Ивана.
Our company acts upon a combined scheme: Наша компания действует по комбинированной схеме:
Someone who acts outside of the law. То, кто действует вне рамок закона.
Tim then acts on behalf of Julie. Тим затем действует от имени Джулии.
He lacks self-control and acts impetuously. Ему не хватает самоконтроля, и он действует импульсивно.
Ann then acts on behalf of Frank. Теперь Анна действует от имени Федора.
Or a location that acts as an aperture. Или место, которое действует, как диафрагма.
Russia acts on behalf of a desperate ally. А Россия действует в интересах своего оказавшегося в отчаянном положении союзника.
Immune system acts as a gatekeeper in pregnancy Иммунная система действует во время беременности как привратник
Specify when the system automatically acts on the document Укажите, когда система автоматически действует в отношении документа
Specify when the system automatically acts on the task Укажите, когда система автоматически действует в отношении задачи
He thinks and acts like a man, not like a machine. Он думает и действует как человек, а не как машина.
They will continue to pose that threat unless the world acts. И они будут представлять угрозу и дальше, если только мировое сообщество не начнет действовать.
In fact, that is how it acts, you can believe me. На самом деле он так и действует, можете мне поверить.
We're talking about a man who acts on his gut instinct. Мы говорим о человеке, который действует повинуюсь инстинкту.
If the time limit is exceeded, the system acts on the document. По истечении предельного срока система действует в отношении документа.
If the time limit is exceeded, the system acts on the task. По истечении предельного срока система действует в отношении задачи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!