Примеры употребления "accelerate" в английском

<>
We need to accelerate these shifts. Мы должны ускорить перемены.
Geoeconomic maneuvers can accelerate geotechnology transfer rapidly. Маневры в геоэкономике могут вызывать стремительное ускорение процессов передачи геотехнологий.
For each stop, accelerate the vehicle to the test speed and then actuate the brake control under the conditions specified in this paragraph. Для каждой остановки транспортное средство разгоняется до испытательной скорости и затем приводится в действие тормозной орган управления в соответствии с условиями, указанными в настоящем пункте.
It can accelerate the melting,” Jeffries said. Это ускоряет таяние», — сказал Джефрис.
Urbanization will accelerate with supporting public-sector investment. С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация.
For each stop, accelerate the vehicle to the test speed and then actuate the brake control (s) under the conditions specified in this paragraph. Для каждой остановки транспортное средство разгоняется до испытательной скорости и затем приводится (приводятся) в действие орган (органы) тормозного управления в соответствии с условиями, указанными в настоящем пункте.
to accelerate our search for cosmic company. ускорить поиск компании в космосе.
We have to accelerate on a continuous basis. Нам нужно ускоряться на постоянной основе.
In considering the creation of hypersonic cruise missiles, two research projects are worth noting: the X-43A missile, which is able to accelerate to Mach 9.65 (the engine only worked for eleven seconds), and the more advanced X-51 WaveRider missile, which accelerated to a speed of Mach 5.1 (6,100 kilometers per hour) at an altitude of about eighteen kilometers during its last successful test in 2013, with the flight lasting about six minutes and covering a distance of 426 kilometers. Что касается работ по созданию гиперзвуковых крылатых ракет, то здесь следует отметить два исследовательских проекта. Речь идет о ракетах X-43A, которую удалось разогнать до скорости M=9,65 (ее двигатель работал всего 11 секунд), и более совершенной X-51 WaveRider, которая во время своего последнего успешного испытания в 2013 году разогналась на высоте около 18 километров до скорости М=5,1 (6 100 км/ч), причем полет протяженностью 426 километров длился около шести минут.
Indeed, it should serve to accelerate its reversal. Более того, она должна ускорить обратный процесс.
Re-nationalization through extortion is likely to accelerate. И процесс ренационализации путем вымогательства, скорее всего, только ускорится.
France is demanding that Britain accelerate its exit. Франция требует, чтобы Британия ускорила процесс выхода.
To be sure, this could accelerate market concentration. Конечно, всё это может привести к ускорению процесса рыночной концентрации.
It may even accelerate Russia’s internal decay. Оно может даже ускорить внутренний распад России.
This trend toward sustainable investment will undoubtedly accelerate. Тенденция перехода к устойчивым инвестициям будет, несомненно, ускоряться.
We need change that's going to accelerate. Нам нужны изменения которые ускорят этот процесс.
This is a process that is likely to accelerate. Это процесс, который, вероятно, только ускорится.
Likewise, Italy is being encouraged to accelerate privatization. Точно так же, Италии в настоящее время предлагается ускорить приватизацию.
Cities can also streamline approval processes to accelerate completion. Города также могут оптимизировать процессы утверждения для ускорения реализации проектов по застройке.
Evidence suggests that climate change will accelerate this loss. Данные указывают на то, что изменения климата ускорят эти потери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!