Примеры употребления "accelerate" в английском с переводом "ускорять"

<>
We need to accelerate these shifts. Мы должны ускорить перемены.
to accelerate our search for cosmic company. ускорить поиск компании в космосе.
France is demanding that Britain accelerate its exit. Франция требует, чтобы Британия ускорила процесс выхода.
To be sure, this could accelerate market concentration. Конечно, всё это может привести к ускорению процесса рыночной концентрации.
Likewise, Italy is being encouraged to accelerate privatization. Точно так же, Италии в настоящее время предлагается ускорить приватизацию.
Indeed, it should serve to accelerate its reversal. Более того, она должна ускорить обратный процесс.
We need change that's going to accelerate. Нам нужны изменения которые ускорят этот процесс.
Evidence suggests that climate change will accelerate this loss. Данные указывают на то, что изменения климата ускорят эти потери.
Cities can also streamline approval processes to accelerate completion. Города также могут оптимизировать процессы утверждения для ускорения реализации проектов по застройке.
Rising CO2 prices in turn accelerate innovation, spawning breakthroughs. Рост цен на CO2 в свою очередь ускорит развитие инноваций и приведёт к новым прорывам.
Share technologies and cooperate to find ways to accelerate dissemination обмена технологиями и сотрудничества с целью поиска путей ускорения их распространения;
Therefore, we must accelerate all initiatives of our "Live Aboard" program. Таким образом, мы должны ускорить все планы по нашей программе "Жизнь на борту".
Such data collection can accelerate sustainable development by improving decision-making. Сбор таких данных может ускорить устойчивое развитие путем совершенствования процесса принятия решений.
Thus, green policies will paradoxically accelerate rather than mitigate global warming. Таким образом, как ни парадоксально это звучит, зеленая политика скорее ускорит, чем замедлит глобальное потепление.
There are two things that can really accelerate this whole process. Два фактора могут существенно ускорить процесс.
Amnesty helped accelerate the transformation of former Soviet satellites after 1989. Амнистия помогла бы ускорить преобразование бывших советских сателлитов после 1989 года.
We must accelerate the decentralisation of financial and human resources management. Мы должны ускорить темпы децентрализации управления финансовыми и людскими ресурсами.
Due to overbooking and understaffing we decided to accelerate your application. Из-за острой нехватки персонала мы решили ускорить процесс принятия вашего заявления.
There are various methods used in the Client Terminal to accelerate working. В клиентском терминале имеются различные приемы ускорения работы.
Harnessing the power of incentives is another way to accelerate health reforms. Использование возможностей стимулирования, является еще одним способом, чтобы ускорить реформы здравоохранения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!