Примеры употребления "abolitionist country" в английском

<>
As of 2005, a majority of states (122) were abolitionist, and a minority (73) retained the death penalty. По состоянию на 2005 год большинство штатов (122) уже отказалось от смертной казни, и лишь меньшинство (73) сохранило ее.
India is the seventh largest country in the world. Индия — седьмое по величине государство мира.
The method of execution in three retentionist and de facto abolitionist reporting countries was hanging (Barbados, Japan and Lebanon), and in six others (Bahrain, Cameroon, Comoros, Indonesia, Rwanda and Thailand), shooting by firing squad. Согласно полученной информации, в трех странах, выступающих за смертную казнь и являющихся аболиционистами де-факто (Барбадос, Ливан и Япония), смертный приговор приводится в исполнение через повешение и в шесть других странах (Бахрейн, Индонезия, Камерун, Коморские Острова, Руанда и Таиланд)- через расстрел.
China is the biggest country in Asia. Китай - самая большая страна в Азии.
To these can be added six retentionist countries that were formerly de facto abolitionist and that abolished capital punishment: two completely (Armenia and Côte d'Ivoire) and four for ordinary offences (Albania, Chile, Latvia and Turkey), during this period. К ним можно добавить шесть стран, где формально сохранялась смертная казнь, но которые были аболиционистами де-факто, а в течение рассматриваемого периода отменили смертную казнь: две- полностью (Армения и Кот-д'Ивуар) и четыре- за общеуголовные преступления (Албания, Латвия, Турция и Чили).
They invaded the country. Они вторглись в страну.
Malta abolished the death penalty for all military offences when the Armed Forces (Amendment) Act was passed in March 2000, thus becoming abolitionist for all crimes. Мальта отменила смертную казнь за все воинские преступления после принятия в марте 2000 года поправки к Закону о вооруженных силах и тем самым стала аболиционистом в отношении всех преступлений11.
The country is rich in natural resources. Страна богата на природные ресурсы.
Countries that were already completely abolitionist were asked whether they had any policy to promote abolition in other countries; whether there had been any attempts to reintroduce the death penalty; whether they had adopted a policy relating to extradition of persons charged with capital offences; and what alternatives to the death penalty had been established. Странам, которые уже полностью отменили смертную казнь, были заданы вопросы о наличии у них политики содействия отмене смертной казни в других странах; о том, делались ли попытки вновь ввести смертную казнь; о принятии ими политики в отношении выдачи лиц, обвиняемых в преступлениях, за которые предусмотрена смертная казнь; о мерах наказания, альтернативных смертной казни.
Why do you think Tom prefers living in the country? Как ты думаешь, почему Том предпочитает жить в деревне?
During the period 1989-1993, 21 countries abolished capital punishment, 19 of them for all crimes in peacetime or in wartime (5 of which had already been abolitionist for ordinary offences), a pace of change described in the report on the fifth survey as quite remarkable. В период 1989-1993 годов применение смертной казни было упразднено в 21 стране, причем в 19 из них- в отношении всех преступлений, совершаемых в мирное или военное время (в том числе 5 стран уже стали аболиционистами в отношении общеуголовных преступлений), и такие темпы изменений были охарактеризованы в докладе о пятом обследовании как весьма впечатляющие.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
Furthermore, the State party observes that, the Committee has on previous occasions rejected the proposition that an abolitionist State that has ratified the Covenant is necessarily required to refuse extradition or to seek assurances that the death penalty would not be applied. Кроме того, государство-участник отмечает, что в предыдущих случаях Комитет отклонил утверждение о том, что государство, которое отменило смертную казнь и ратифицировало Пакт, должно в обязательном порядке отказаться от экстрадиции или запрашивать гарантии в отношении того, что смертная казнь не будет применяться.
They cannot do without camels in this country. В этой стране не обойтись без верблюдов.
While the Covenant did not require States parties to abolish the death penalty, his Government had embarked on an abolitionist course in the interest of human rights. Хотя Пакт не требует, чтобы государства-участники отменили смертную казнь, правительство его страны взяло курс на ее отмену в интересах обеспечения прав человека.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
With respect to the alleged violation of articles 7 and 10, the State party argues that the author has not cited any authority in support of his proposition that the “death row phenomenon” can apply to a prisoner detained in an abolitionist State for crimes committed in that State, where that person has been previously sentenced to capital punishment in another State. В отношении якобы имевшего место нарушения статей 7 и 10, государство-участник утверждает, что автор не привел к качестве аргумента мнение какого-либо авторитетного источника в поддержку его заявления о том, что " синдром ожидания смертной казни " может распространяться на заключенного, содержащегося под стражей в государстве, отменившем смертную казнь, за преступления, совершенные в этом государстве, когда это лицо было ранее приговорено к смертной казни в другом государстве.
It will do you good to live in the country. Тебе пойдёт на пользу жить в сельской местности.
Among the 19 retentionist and de facto abolitionist countries that provided information concerning the sixth safeguard, Bahrain, Cameroon, Chile, Indonesia, Iraq, Kazakhstan, Rwanda, Thailand and Turkey stated that they provided for a mandatory appeal to a higher court whenever a death sentence was imposed on questions of law, procedure, fact and (except for genocide in Rwanda) the severity of penalty. Из 19 сохраняющих смертную казнь и являющихся аболиционистами де-факто стран, представивших информацию относительно шестой меры защиты, Бахрейн, Индонезия, Ирак, Казахстан, Камерун, Руанда, Таиланд, Турция и Чили указали, что для всех случаев вынесения смертного приговора предусмотрена обязательная апелляция в вышестоящий суд по вопросам права, процедуры, фактов и (за исключением геноцида в Руанде) степени тяжести назначенной меры наказания.
Our country is in a crisis. Наша страна в кризисе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!