Примеры употребления "Writing" в английском с переводом "надпись"

<>
Aw, it's an apron with writing. О, это фартук с надписью.
I took the liberty of writing the inscription. Я взяла на себя смелость самой придумать дарственную надпись.
Um, clear with a white frame, lots of writing on it. Прозрачная, рама белая, сверху полно надписей.
Will he, like Gorbachev, see the writing on the wall and lead the charge? Увидит ли он, как Горбачев, надпись на стене и выполнит наказ?
And I'm gonna finally finish writing an appropriate epitaph for a lovely dog. И я наконец закончу писать подходящую надпись для надгробной плиты замечательной собаки.
One of the eyewitnesses says the produce truck had green and yellow writing on it. Один из очевидцев говорит, что на продуктовом грузовике были зеленые и желтые надписи.
Once the door closed, the dim LED lights on the ceiling illuminated writing on the walls. Как только дверь закрылась, тусклые светодиодные лампы на потолке осветили надписи на стенах.
The writing on this wall became even clearer after the most recent round of sanctions negotiations. Надпись на этой стене стала ещё яснее после недавнего раунда переговоров по санкциям.
He's hardly going to hang about writing all that on the door, then sliding it out of view where nobody could find it, is he? Вряд ли он бы остался там и писал всё это на двери, потом задвинул дверь так, чтобы никто не смог найти надпись, правда?
While many of her more opportunist peers had seen the writing on the (literal and proverbial) wall, leaving the SED and positioning themselves for a post-communist political future, Wagenknecht remained loyal to the faith. Многие ее коллеги увидели надписи на стене (в буквальном и переносном смысле), вышли из СЕПГ и стали прокладывать себе путь к посткоммунистическому политическому будущему. Однако Вагенкнехт сохранила свою истинную веру.
“There are a number of other methods used by spies and smugglers, according to the skill and education of the criminals, such as placing writings under postage stamps, wrapping messages in medicine capsules and engraving messages ... on toe-nails,” which later would be made visible with powdered charcoal, the expert, Theodore Kytka, wrote at the time. «Существует и ряд других методов, которыми могут пользоваться шпионы и контрабандисты. В зависимости от своих навыков и уровня образованности они могут помещать текст под почтовую марку, закатывать записки в медицинские пилюли и даже выцарапывать сообщения на ногтях ног», чтобы потом проявить надпись угольным порошком, пишет в руководстве эксперт Теодор Китка (Theodore Kytka).
Another widespread practice employed is the change of the architectural details of different monuments, as the Saatly mosque and Khanlyg Mukhtar caravanserai in Shusha town, as well as replacement of the Azerbaijani-Muslim elements of the monuments with alien ones, such as the Armenian cross and writings, which have been engraved on the Arabic character of the nineteenth century Mamayi spring in Shusha town. Другим видом широко распространенной практики является изменение архитектурного облика различных памятников, например мечети «Саатлы» и караван-сарая Ханлыг Мухтар в Шуше, а также замена азербайджанских мусульманских деталей на памятниках чуждыми элементами, такими, как армянский крест и надписи, которые были вырезаны поверх арабского текста на камне у источника Мамаи девятнадцатого века в Шуше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!