Примеры употребления "Working Draft" в английском

<>
“Specification” as used in this Policy encompasses all Technical Specifications, Working Draft Technical Specifications, Final Technical Specifications, Recommendations, final UN/CEFACT Recommendations, as those terms are used in R650 and the ODP, and any other formal documents and drafts that are materially involved in the Specification development process. Под " Спецификациями " в рамках настоящей Политики понимаются все Технические спецификации, Рабочие проекты технических спецификаций, Окончательные технические спецификации, Рекомендации, Окончательные рекомендации СЕФАКТ ООН по смыслу документа R650 и ОПР и любые другие официальные документы и проекты, материально задействованные в процессе разработки Cпецификации.
The working draft of the “Ten-Year Strategic Plan and Framework to Enhance Implementation of the UNCCD (2008-2018)” contained in this document was prepared by a team of consultants and based on the framework developed by the IIWG at its first two meetings. Содержащийся в этом документе рабочий проект " Десятилетнего стратегического плана и концептуальных основ деятельности по активизации осуществления КБОООН (2008-2018 годы) " был подготовлен группой консультантов на основе базовых материалов, разработанных ММРГ на ее первых двух совещаниях.
At its forty-ninth session, in 2006, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space noted with satisfaction that a working draft of a report summarizing the work carried out to date by the Action Team on Near-Earth Objects and indicating what further activity could help to complete the work of the Action Team would be presented to the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-fourth session. На своей сорок девятой сессии в 2006 году Комитет по использованию космического пространства в мирных целях с удовлетворением отметил, что Научно-техническому подкомитету на его сорок четвертой сессии будет представлен рабочий проект доклада, содержащий краткую информацию о том, какую работу уже провела Инициативная группа по объектам, сближающимся с Землей, и какая дальнейшая деятельность могла бы содействовать завершению работы Инициативной группы.
With regard to the latest working draft, his Group had difficulties with paragraphs 20 and 34 on the implementation of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action, and it would like the views it had expressed during the discussions to be duly reflected. Что касается последнего рабочего проекта, то представляемую им Группу не вполне устраивают пункты 20 и 34, касающиеся осуществления пункта 166 Бангкокского плана действий, и в этой связи Группа просила бы должным образом отразить соображения, высказанные ею в ходе дискуссии.
The current definition did not fully convey the contractual nature of the process of making reservations and objections; consequently, it could be used as a working draft and revised, if necessary, at a later stage. Текущее определение не в полной мере передает договорный характер процесса формулирования оговорок и возражений; вследствие этого его можно бы было использовать в качестве рабочего проекта, который в случае необходимости можно бы было позднее подредактировать.
The Chair then requested that Unisféra-IECN prepare an updated working draft of the Strategic Plan for submission to the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) at its fifth session. Затем Председатель обратился к " Унисфере-ИИКН " с просьбой подготовить обновленный рабочий проект стратегического плана для представления Комитету по рассмотрению осуществления Конвенции (КРОК) на его пятой сессии.
The remaining time until the next TMG Interim Meeting in Walldorf in June 2005 will be used to finalize and document the mentioned modules and to release an initial working draft by the end of the Walldorf meeting. Время, остающееся до следующего промежуточного совещания ГММ, которое пройдет в Вальдорфе в июне 2005 года, будет посвящено завершению разработки и документированию вышеуказанных модулей и подготовке к выпуску их первоначального рабочего проекта к концу совещания в Вальдорфе.
The START Team held four meetings from September 1999 to April 2000 and the first working draft of the “International Model” was prepared in May 2000. В период с сентября 1999 года по апрель 2000 года Группа " Старт " провела четыре совещания, и в мае 2000 года был подготовлен первый рабочий проект " Международной модели ".
A version of the working draft of the strategic plan readjusted in the light of the IIWG members'comments was circulated during CRIC 5 for information. Вариант рабочего проекта стратегического плана, уточненный в свете замечаний членов ММРГ, был распространен в порядке информации в ходе КРОК 5.
As a result, several amendments were proposed to the working draft of the draft decision and would be discussed further at the Committee's next meeting (Geneva, 18-19 December 2003). В результате к рабочему проекту решения был предложен ряд поправок, которые будут далее обсуждены на следующем совещании Комитета (Женева, 18-19 декабря 2003 года).
The Government presented a working draft of its development plan and budget, which outlines a vision for Afghanistan's budget and its priorities. Правительство представило рабочий проект своего плана и бюджета национального развития, который содержит основные направления бюджета Афганистана и его приоритетные цели.
At its ninth session, the Committee, established the open-ended working group on compliance, which considered the subject and produced a working draft of procedures and institutional mechanisms for handling cases of non-compliance. На своей девятой сессии Комитет учредил рабочую группу открытого состава по вопросам соблюдения, которая рассмотрела этот вопрос и подготовила рабочий проект процедур и организационных механизмов для действий в случаях несоблюдения.
“Stocktaking in respect of the implementation of the commitments and work programme agreed to in the Bangkok Plan of Action: Second preliminary and incomplete working draft- 12 March 2002”. " Анализ хода осуществления обязательств и программы работы, согласованных в Бангкокском плане действий: второй предварительный неполный рабочий проект (12 марта 2002 года) ".
The ISO/PC 241 reviewed and discussed its first Working Draft ISO/WD 39001 " Road- Traffic safety management systems- Requirements with guidance for use " (241N9). ISO/PC 241 рассмотрел и обсудил свой первый рабочий проект ISO/WD 39001 " Системы управления безопасностью дорожного движения- требования и руководство для пользования " (241N9).
The working draft was developed through a consultative process, led by a tripartite group comprised of the Ministries of Finance, Planning and Reconstruction and supported by the programme secretariats and UNAMA. Рабочий проект разрабатывался в ходе консультативного процесса, который возглавляла трехсторонняя группа в составе представителей министерства финансов, планирования и восстановления при поддержке секретариатов по программам и МООНСА.
Following the presentation of a working draft of the MTSP to Board members in March 2005 and ensuing consultations with Member States, the secretariat will prepare a revised draft of the MTSP for discussion by the Executive Board. После представления рабочего проекта среднесрочного стратегического плана членам Совета в марте 2005 года и по итогам последующих консультаций с государствами-членами секретариат подготовит пересмотренный проект среднесрочного стратегического плана для обсуждения Исполнительным советом.
1 The discussion in section I draws upon the final working draft of the monitoring report on indicators of trends in implementation of the millennium development goals and targets, 1990-2003, prepared by the Department of Economic and Social Affairs Statistics Division and Development Policy and Planning Office. 1 В основу обсуждения в разделе I положен окончательный рабочий проект подготовленного Статистическим отделом и Отделом по политике и планированию развития Департамента по экономическим и социальным вопросам доклада “Monitoring report on indicators of trends in implementation of the millennium development goals and targets, 1990-2003”.
It focused on a working draft of the National Development Budget presented by the Government, and also addressed humanitarian issues and coordination mechanisms for the donor community and development partners in Afghanistan. В центре обсуждения был рабочий проект бюджета национального развития, представленный правительством, а также гуманитарные вопросы и механизмы координации донорского сообщества и партнеров по развитию в Афганистане.
On 6 October 2008, the Committee issued a press release that the working draft bill of rights had broad consensus with the non-governmental organizations involved in the process, even if there was no total agreement. 6 октября 2008 года комитет выпустил пресс-релиз, в котором он заявил, что рабочий проект билля о правах пользуется широкой поддержкой у неправительственных организаций, участвующих в процессе его подготовки, хотя и по нему до сих пор нет полного согласия.
The first working draft has been completed, and INSOL hopes to have this publication ready for distribution in September 2006. Завершена подготовка первого рабочего проекта, и ИНСОЛ надеется, что публикация будет готова к распространению в сентябре 2006 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!