Примеры употребления "Won’t" в английском с переводом "хотеть"

<>
Why Iran Won’t Budge Почему Иран не хочет передумать
“There’s only one person I won’t deal with,” he said. «У меня есть только один человек, с которым я не хотел бы иметь дела, - добавил он.
They sing songs about stressed-out Aunt Moti, whose sons still won’t eat. Поют песенки о тете Моте, которая нервничает, что ее дети не хотят есть.
Russia wants guarantees that it won’t be targeted by the proposed missile shield. Россия хочет получить гарантии того, что проект «противоракетного щита» не направлен против нее.
The motive seems to be brutally simple: “Precisely because you want it, we won’t deliver. Мотив в этом случае кажется простым: «Именно потому, что вы хотите этого, мы вам это не дадим.
And we’re in a war against radical Islam, but President Obama won’t even name the enemy! Мы ведем войну против радикального ислама, а президент Обама даже не хочет прямо назвать нашего врага.
We do not support trials like these because we hope to gain any marketable intellectual property – we won’t. Мы не поддерживаем подобные испытания, потому что надеемся получить какую-либо рыночную интеллектуальную собственность – мы этого не хотим.
It certainly won’t make it possible for China to resume work on the road it wanted to build. И уж конечно, она не даст Китаю возможность возобновить работы на дороге, которую он хотел построить.
Although she’s afraid of drowning in a mud hole, Svitlana says she won’t go back to her old job. Хотя она боится увязнуть и погибнуть в яме, замаскированной мутной жижей, Светлана не собирается возвращаться к своей прежней работе.
If Russian liberals can’t or won’t do this, they will become even lonelier as they are slowly left behind. Если российские либералы не могут или не хотят заниматься этим, они станут еще более одинокими, о них все забудут.
In a Facebook post titled “Why Won’t Vladimir Putin Fight Me?,” Wittes put it more bluntly: “Putin is fraud martial artist. Уиттс разместил в Facebook пост под заголовком «Почему Владимир Путин не хочет со мной бороться?» Ответ на этот вопрос он дает довольно резкий: «Путин — мошенник в боевых искусствах.
Here’s What Happened Next" or "These Workers Just Want Money, And You Won’t Believe What They Did To Get Some." И вот что произошло дальше» или «Эти рабочие хотят денег. Вы не поверите, на что они пошли, чтобы получить их».
Moschetta won’t reveal which company donated the board, but research by the Huffington Post reveals that JC Decaux owns that property. Москетта не хочет говорить, какая фирма выделила деньги на его сооружение, однако журналисты «Huffington Post» провели расследование и выяснили, что билборд находится в собственности компании JC Decaux.
If China wants to play that role to advance its regional ambitions, the United States says it won’t get in the way. Если Китай хочет взять на себя эту задачу, чтобы реализовать свои амбиции в этом регионе, США не станут вставать у него на пути.
So what should the world do with a babyish bully in the sandbox, who wants everything for himself and won’t be reasoned with? Что же делать миру с этим ребячливым хулиганом в песочнице, который хочет всё только для себя и с которым невозможно спорить?
In a world where Radiohead won’t play “Creep,” this philosophy — giving the people what they want — may not have much of a future. В мире, где Radiohead не хочет играть Creep (один из первых синглов британской рок-группы Radiohead, — прим. перев.), этот принцип — петь то, что хочет публика — возможно, обречен.
One reason that won’t happen because Germany is too busy trying to keep out Polish, Czech and Hungarian workers to press for such reforms. Однако этого не произойдет хотя бы потому, что Германия слишком занята проблемой, как не допустить к себе польских, чешских и венгерских рабочих, и она не заинтересована в том, чтобы проталкивать подобные реформы.
While their probably won’t be a mass-exodus, it does seem likely that the flow of workers from East to West will modestly increase. Хотя вряд ли следует ждать массового исхода, отток работников с Востока на Запад, вероятно, слегка усилится.
Although the Governor is hoping that inflation won’t fall below 1%, he is prepping the market for the possibility in the next 6 months. Хотя управляющий надеется, что инфляция не упадет ниже 1%, он готовит рынок к такой возможности в ближайшие 6 месяцев.
For our part, the Bill & Melinda Gates Foundation will focus on the areas of greatest need and take risks that others can’t or won’t. Со своей стороны, Фонд Билла и Мелинды Гейтс сосредоточится на самых насущных направлениях этой работы, принимая риски, которые другие не могут или не хотят на себя брать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!