Примеры употребления "Wishing" в английском с переводом "желать"

<>
They're wishing us well. Они все нам желают добра.
Wishing you success in your future endeavors. Желаю вам успеха во всех ваших начинаниях.
Wishing to promote synergy between environment and health, желая содействовать развитию синергии между охраной окружающей среды и здоровья,
Until tomorrow, here's wishing you good mental health. И до завтра желаю вам хорошего душевного здоровья.
Am I a sinner for wishing my father dead? Я грешница, раз желала смерти родному отцу?
Just wishing you good luck your first case back. Просто желаю тебе удачи на первом деле после возвращения.
I'm guessing he's not wishing her good luck. Полагаю, это он ей не удачи желает.
I atone for experiencing this antipathy, or for wishing Y's disappearance. Я хочу искупить вину за то, что испытываю такую антипатию, или за то, что желаю У сгинуть.
Other countries wishing to acquire the system include Saudi Arabia and Turkey. В число стран, желающих приобрести эти системы, также входят Саудовская Аравия и Турция.
Ha, ha, meantime, Seattle, this is Dr. Frasier Crane wishing you good day. А тем временем, Сиэтл, вы слушали доктора Крейна и я желаю вам хорошего дня.
One delegation, while not wishing to block consensus, dissociated itself from the paragraph. Одна из делегаций, не желая блокировать консенсус, все же отстранилась от данного пункта.
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Eurasian Development Bank, желая содействовать сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и Евразийским банком развития,
No one should be wishing for a replay – even if Nixon eventually was impeached. Никто не должен желать повторения - даже если Никсон в конечном итоге подвергся импичменту.
Delegations wishing to participate are requested to inscribe with the General Assembly Affairs Branch. Для записи в список ораторов делегациям, желающим принять участие, предлагается обращаться в Сектор по делам Генеральной Ассамблеи.
Requalification or reallocation of temporary workers, unemployed or workers wishing to change their job; переквалификация или перемещение временных работников, безработных или трудящихся, желающих поменять место работы;
We will suffer along with the grieving parents and siblings, wishing we could do more. Мы разделим страдания скорбящих родителей и родственников, желая сделать для них нечто большее.
Wishing you much success on this project, and I would like to extend my best regards. Желаю Вам большого успеха в осуществлении этого проекта и посылаю свой сердечный привет.
With that in mind, I conclude, Mr. President, by wishing you — and us all — a successful meeting. На этом я завершаю свое выступление, г-н Председатель, и желаю Вам и всем нам успешного заседания.
In addition, they limited the right of individuals and groups to provide assistance to voters wishing to register. Они также ограничили право отдельных лиц или групп оказывать помощь тем, кто желает зарегистрироваться.
In any case, those wishing to halt the expansion of renewables are unlikely to triumph over simple economics. В любом случае, желающие остановить расширение использования возобновляемых источников энергии, вряд ли одержат победу над простой экономикой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!