Примеры употребления "Telling" в английском с переводом "передавать"

<>
That is what the wristbands are telling us. Вот, что передают нам их браслеты.
The officials discussed options, including telling Pence, the incoming White House counsel, the incoming chief of staff or Trump himself. Они обсудили разные варианты, предлагая передать эту информацию либо вице-президенту, либо новому юрисконсульту Белого дома, либо руководителю аппарата президента, либо самому Трампу.
In other words, all sorts of communication devices are telling us the stories of countries, whether or not the countries concerned want people to hear those stories. Другими словами, информацию о стране передают все виды связи независимо от того, хочет страна этого или нет.
A religious decision can be a matter of passionate commitment (as in Kierkegaard's "leap of faith"), or, more commonly, an emotionally low-intensity consumer option (expressed in the telling American phrase "religious preference"). Выбор религии может быть делом страстной приверженности (как "скачок веры" Кьеркегора) или, что встречается более часто, эмоционально малоинтенсивным потребительским выбором (что великолепно передает американское выражение "религиозное предпочтение").
Tell Maxie I'm sorry. Передай Макси, что мне очень жаль.
Tell him to get lost. Передай ему, чтоб отвалил.
Tell Gio not to worry. Передай Джио, пусть не волнуется.
Tell Adam Branch hello for me. Передайте Адаму Бранчу привет от меня.
Tell Dr. Babbit I'm sorry. Передайте мистеру Бэббиту, что мне жаль.
She wanted me to tell you. Она просила передать тебе эту новость.
Tell him dark pink, like this. Темно-розовыми, вот такими, передай им.
And tell Veda, break a leg! И передайте Веде ни пуха!
Has Gasparine told you my proposition? Полагаю, Гаспарина передала вам мое предложение?
I'll tell Lisa you dropped by. Я передам Лизе, что вы заходили.
Tell your clear soup hello for me. Передай своему бульону от меня привет.
And I have to tell His Lordship. И это я должен передать его светлости.
I'll tell her about the offer. Я передам ей предложение.
Tell Haqqani we'll meet his demands. Передайте Хаккани, что мы удовлетворим его требования.
Tell the other judges I'm sorry. Передай другим членам жюри, что я сожалею.
Tell Marika I love her very much. Передай Марике, что я ее очень люблю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!