Примеры употребления "Socialist Workers Organization" в английском

<>
Well because Richard Seymour, a British writer and the leader of the socialist workers party, wrote a very nasty book about him called Unhitched: The Trial of Christopher Hitchens. Да потому, что британский писатель и лидер Социалистической рабочей партии Ричард Сеймур (Richard Seymour) написал о нем крайне ядовитую книгу, озаглавленную «Отступник: суд над Кристофером Хитченсом» («Unhitched: The Trial of Christopher Hitchens»).
After the Spanish Socialist Workers Party (PSOE) won parliamentary elections and formed a government in October of that year, the right-wing military establishment accepted the new democratic rules of the game and foiled a coup attempt that sought to block the advance of the left. После того как Испанская социалистическая рабочая партия (ИСРП) выиграла парламентские выборы и сформировала правительство в октябре того же года, правые военные круги приняли новые демократические правила игры и сорвали попытку государственного переворота, который был направлен на блокирование продвижения левых.
The Socialists’ problems are compounded by the existence of a radical left working actively to eliminate them, much as Spain’s left-wing Podemos party has sought to replace the Socialist Workers’ Party there. В Испании таким же образом ультралевая партия «Подемос» пыталась подменить собой Социалистическую рабочую партию Испании.
To email the report to workers in your organization who have a specific job title, select the job title from the Worker title list. Чтобы отправить отчет по электронной почте работникам организации с определенной должностью, выберите должность из списка Должность работника.
Create educational degrees that workers in your organization or company might have. Создание образовательных степеней, которые могут быть у работников в вашей организации или компании.
The topics in this section describe how to use the resource scheduling tools in Microsoft Dynamics AX to identify qualified and available workers in your organization and reserve or assign them for work on one or more projects. В подразделах этого раздела приводится описание использования средств планирования ресурсов в Microsoft Dynamics AX для определения квалифицированных и доступных работников в организации и их резервирования или назначения для работы по одному или нескольким проектам.
You can use the @<Job Title>@ token to email reports to workers in your organization who have a specific job title. С помощью маркера @@ можно отправлять отчеты по электронной почте работникам организации, занимающим определенную должность.
For example, suppose that you want to email the Recruitment Projects report to all workers in your organization who have the job title of Staffing Specialist. Например, предположим, что требуется отправить отчет Проекты по набору сотрудников по электронной почте всем работникам организации, которые занимают должность Специалист по набору сотрудников.
Workers in your organization who have a specific job title Работники организации, занимающие определенную должность
You can distribute the ownership of target list members to workers in your organization. Владение членами списка целей можно распределить работникам в организации.
Information workers in your organization handle many kinds of sensitive information during a typical day. Информационные работники в вашей организации обрабатывают конфиденциальные сведения различных типов в течение обычного рабочего дня.
You can use the Worker distribution statistics form to learn more about the workers in your organization by examining how they are distributed according to selected criteria. Форма Статистика распределения для работника используется для получения дополнительных сведений о работниках организации путем изучения их распределения по выбранным критериям.
The measurements in the economic surveys are becoming more complex and complicated in the wake of new information age work practices such as such as e-commerce, borderless marketing, teletrade, teleworking, networked knowledge workers, virtual organization and small office small home (SOHO). Измерения в рамках экономических обследований становятся все более сложными и затрудняются появлением новых, присущих информационной эпохе форм экономической практики, таких, как электронная торговля, трансграничный маркетинг, телеторговля, дистанционная работа, сетевые интеллектуальные работники и концепция малых и домашних офисов (SOHO).
Mailboxes are the most common recipient type used by information workers in an Exchange organization. Почтовые ящики являются наиболее распространенным типом получателей, используемым сотрудниками в организации Exchange.
However, in Sales and marketing, you can also create queries that are based on workers, items, or the organization. Однако в Продажи и маркетинг, можно также создавать запросы, на основе сотрудников, номенклатур или организации.
Set up the types of leave that workers can take from the organization or company. Настройка типов отпусков, которые работник может взять в организации или компании.
The Socialist Party in Chile, the Workers Party in Brazil, the Broad Front in Uruguay, even Chávez in Venezuela and the PRD and FSLN in Mexico and Nicaragua, respectively, have shown that, after years of waiting, the left can win elections in Latin America. Социалистическая партия в Чили, Партия рабочих в Бразилии, Широкий фронт в Уругвае, даже Шавез в Венесуэле и Партия демократической революции в Мексике и Сандинистский фронт в Никарагуа показали, что, после многих лет ожидания, левые могут победить на выборах в Латинской Америке.
Not only is it not New Labor; it is not even like the French, Spanish, or Chilean Socialist Parties, or Brazil’s Workers’ Party. Это не просто не Новая Рабочая Партия; она даже не похожа на французскую, испанскую или чилийскую Социалистическую Партию или Партию Рабочих в Бразилии.
Automatically route budget plans to the workers in the budget planning organization for reviews and approvals. Автоматически направлять бюджетные планы работникам в организации, планирующей бюджет, для проверки и утверждения.
In addition, the recent establishment of the Trepca Workers Foundation, a non-governmental organization that advocates the economic and social needs of Trepca employees, has brought together people from both northern and southern Mitrovica. Кроме того, членами недавно созданной Организации работников комбината «Тренча», которая представляет собой неправительственную организацию, выступающую в защиту экономических и социальных интересов работников этого комбината, являются жители как северных, так и южных районов Митровицы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!