Примеры употребления "Saving" в английском с переводом "спасение"

<>
Saving Resources to Save Growth Экономия ресурсов для спасения роста
Saving the World's Fish Спасение рыбы во всем мире
It is saving the tigers. Это спасение тигров.
The Price of Saving a Tree Цена спасения деревьев
Saving the Stability Pact from Itself Спасение Пакта о Стабильности от самого себя
Yeah, well, saving lives generally is. Да, спасение жизней, все такое.
Saving Europe’s Lost Generation of Workers Спасение потерянного поколения европейских рабочих
Little love bite for saving his raggedy ass. Маленький любовный укус, для спасения своей собственной шкуры.
Saving the ocean one island at a time Спасение океана, остров за островом
The task of saving lives has barely begun. Дело спасения жизней едва началось.
Saving Alstom by nationalizing the company is obviously wrong. Спасение "Алстом" от банкротства путем национализации компании будет большой ошибкой.
So thank you, Leonard Cohen, for saving my life. Так что спасибо тебе, Леонард Коэн, за спасение моей жизни."
Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium. Сэр, позвольте выразить вам глубокую благодарность за спасение Гелиума.
What are the implications to saving lives and having organs available? Каковы последствия для спасения жизней и доступности донорских органов?
Did you think that saving one ragged waif would change anything? Ты правда думал, что спасение никчемной души бродяжки что-то изменит?
Legate Damar may be the key to saving the Alpha Quadrant. Легат Дамар может быть ключом к спасению сектора Альфа.
capitalism's saving grace is that it is almost infinitely malleable. единственное спасение капитализма заключается в том, что он является практически беспредельно гибким.
I thought they were worried about saving the world, Not playing matchmaker. Я думал, что их беспокоит спасение мира а не игры со сватовством.
There is no balm for a bruised ego like saving the day. Не бывает лучшего бальзама на душу, чем спасение мира.
For example, saving the world by totalitarian changing of clothes by order. Например, спасение мира путем тоталитарного переодевания в приказном порядке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!