Примеры употребления "Rise" в английском с переводом "вырастать"

<>
the dollar, after all, might rise; доллар, в конце концов, может вырасти;
Mineral exploration tax to rise next year Ставка НДПИ обещает в следующем году вырасти
If wages fall further, employment will rise. Если зарплаты еще сильнее упадут, вырастет занятость.
Alcohol poisonings will likely actually rise rather than fall. В результате число случаев отравления суррогатами скорее вырастет, чем снизится».
Eurozone stock markets could rise, leading to positive wealth effects. Фондовые рынки еврозоны могли бы вырасти, что приведет к положительным эффектам на благосостояние.
Their international reserves would decline and/or their debt would rise. Их международные резервы уменьшатся и/или их долги вырастут.
Russia Food Prices May Rise in Near Term as Inflation Stabilizes Цены на продукты в России вырастут, несмотря на стабилизировавшуюся инфляцию
Their share of global gross domestic product will “rise sharply,” he said. По словам О’Нила, их доля в глобальном ВВП «резко вырастет».
Let’s say, it is expected that Coca Cola shares will rise. Предположим, ожидается, что акции компании Coca-Cola вырастут.
The US retail sales figure for November should show a healthy rise Розничные продажи в США предположительно выросли в ноябре
First, price stability is fragile, and the inflation rate can rise rapidly. Во-первых, ценовая стабильность является хрупкой, а инфляция может вырасти очень быстро.
After many years of contraction, investment in construction also will rise slightly. После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут.
The field's capacity will rise further to 115Bcm within three years. За три года объёмы добычи обещают вырасти до 115 миллиардов кубометров.
Private businesses would develop, jobs would be created, and incomes would rise. Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы.
This year, however, output is expected to rise by a relatively sluggish 5.9%. В этом году, однако, ожидается, что объем производства вырастет только на 5,9%.
The price of oil may have plunged for now, but it will rise again. Цена на нефть, возможно, и упала сейчас, но она снова вырастет.
Men rise and fall like the winter wheat but these names will never die. Люди вырастают и умирают, как колосья пшеницы но эти имена никогда не умрут.
If it stays at that level, the debt ratio would eventually rise to 125%. Если он останется на этом уровне, процент долга в конце концов вырастет до 125 %.
Yes, prices could easily fall below $1,000; but, then again, they might rise. Да, цены могут легко упасть ниже 1000 долларов США; но, опять же, они могут вырасти.
Perhaps his popularity would then rise to 88 percent or 90 percent — for a while. Возможно, его популярность затем вырастет до 88 или 90% — на некоторое время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!